Isa_28:11

Isa_28:11

Isa_28:11

Código Isa_28-11

VIEW:276 DATA:2020-03-20
Isa_28:11
Old Testament in Greek LXX
(Greek OT)  διὰ φαυλισμὸν χειλέων διὰ γλώσσης ἑτέρας, ὅτι λαλήσουσιν τῷ λαῷ τούτῳ
(*Greek OT+)  δια G1223 PREP φαυλισμονN-ASM χειλεων G5491 N-GPN δια G1223 PREP γλωσσης G1100 N-GSF ετερας G2087 A-GSF οτι G3754 CONJ λαλησουσιν G2980 V-FAI-3P τω G3588 T-DSM λαω G2992 N-DSM τουτω G3778 D-DSM

Hebrew Old Testament (Tanach)
(Hebrew OT)  כי בלעגי שׂפה ובלשׁון אחרת ידבר אל־העם הזה׃
(*Hebrew OT+)  כי H3588 בלעגי H3934 שׂפה H8193 ובלשׁון H3956 אחרת H312 ידבר H1696 אל H413 העם H5971 הזה׃ H2088

King James Version This is the 1769
(KJV)  For with stammering lips and another tongue will he speak to this people .
(KJV+)  For H3588 with stammering H3934 lips H8193 and another H312 tongue H3956 will he speak H1696 to H413 this H2088 people . H5971
(YLT)  For by scorned lip, and by another tongue, Doth He speak unto this people .

Latin Vulgate Jerome's Latin Vulgate This is the 409
(Latin)  in loquella enim labii et lingua altera loquetur ad populum istum

Portuguese João Ferreira de Almeida Atualizada Published in 1877
(Portuguese JFAA)  Pelo que por lábios gaguejantes e por língua estranha falará o SENHOR a este povo,
(*Portuguese JFAC)  Pelo que, por lábios estranhos e por outra língua, falará a este povo,
(NVI)  Pois bem, com lábios trôpegos e língua estranha Deus falará a este povo,

Spanish Reina-Valera Published in 1909
(Spanish RV)  Porque en lengua de tartamudos, y en extraña lengua hablará á este pueblo,
(*Spanish RV+)  Porque H3588 en lengua H3934 de tartamudos H8193, y en extraña H312 lengua H3956 hablará H1696 á H413 este pueblo H5971,(*
Treasury of Scriptural Knowledge
by Canne, Browne, Blayney, Scott, and others, with introduction by R. A. Torrey. Published in 1834;

with: Deu_28:49; Jer_5:15; 1Co_14:21
stammering lips: Heb. stammerings of lips
will he speak: or, he hath spoken.
The Cambridge Bible for Schools and Colleges
1882-1921;

Isa_28:11
Isaiah parries the gibe with a terrible threat. Jehovah is about to employ a more uncouth language, to which their mocking description will fully apply, viz., the harsh barbarous accents of the Assyrian invaders.
stammering lips] either “stammerings of lip” or “stammerers of lip” (cf. the Greek use of βάρβαρος). Comp. 1Co_14:21.
Jamieson, Fausset and Brown Commentary
A Commentary, Critical and Explanatory, on the Old and New Testaments. Published in 1871;

Isaiah 28:11
For — rather, “Truly.” This is Isaiah’s reply to the scoffers: Your drunken questions shall be answered by the severe lessons from God conveyed through the Assyrians and Babylonians; the dialect of these, though Semitic, like the Hebrew, was so far different as to sound to the Jews like the speech of stammerers (compare Isa_33:19; Isa_36:11). To them who will not understand God will speak still more unintelligibly.
 

Comments   0


Norway

FACEBOOK

Participe de nossa rede

Novidades, e respostas das perguntas de nossos colaboradores

clique aqui

Comments   2

Novidades

Visite o nosso canal youtube.com/buscadaverdade e se INSCREVA agora mesmo! Lá temos uma diversidade de temas interessantes sobre: Saúde, Receitas Saudáveis, Benefícios dos Alimentos, Benefícios das Vitaminas e Sais Minerais... Dê uma olhadinha, você vai gostar! E não se esqueça, dê o seu like e se INSCREVA! clique aqui


Saiba Mais

  • Image Nutrição
    Vegetarianismo e a Vitamina B12
  • Image Receita
    Como preparar a Proteína Vegetal Texturizada
  • Image Arqueologia
    Livro de Enoque é um livro profético?
  • Image Profecia
    O que ocorrerá no Armagedom?

Tags

tag