Adino

VIEW:63 DATA:01-04-2020
ADINO.—The present Heb. text of 2Sa_23:8 is corrupt, the true reading being preserved in the parallel passage 1Ch_11:11 ‘Jashobeam, the son of a Hachmonite, he lifted up his spear.’ The last clause, hû ‘ôrçr eth-hanîthô, was corrupted into hû ‘adînô ha‘etsnî, and then taken erroneously as a proper name, being treated as an alternative to the preceding ‘Josheb-basshebeth, a Tahche-monite’ (see Jashobeam).
Hastings' Dictionary of the Bible
Edited by James Hastings, D.D. Published in 1909


("his pleasure in the spear".) The Ezmte, the Tachmonite; who slew with his spear 800 at once (2Sa_23:8). (See JASHOBEAM.) But Luther reads, to accord with 1Ch_11:11, arer for Adino; and, for ha ezni, eth hanitho, i.e., not a proper name but "Jashobeam swung his spear"; compare 1Ch_11:18. Gesenius reads ye'adno ha' ezno, "he shook it, even his spear."
Fausset's Bible Dictionary
By Andrew Robert Fausset, co-Author of Jamieson, Fausset and Brown's 1888.


Adi'no or Ad'ino. 2Sa_23:8. See Jashobeam.
Smith's Bible Dictionary
By Dr. William Smith.Published in 1863


ad?i-no, a-dı̄?no (עדינן, ‛ădhı̄nō, ?his adorned one?): The senior of David's ?mighty men.? ?Josheb-basshebeth a Tahchemonite, chief of the captains; the same was Adino the Eznite, against eight hundred slain at one time? (2Sa_23:8). This very exact rendering makes it evident even to an English reader that the text is imperfect. Ginsburg offers a corrected form taken substantially from the parallel passage in 1Ch_11:11 : ?Jashobeam a son of a Hachmonite, chief of the captains; he lifted up his spear.? This is plausible, and is very generally accepted, and eliminates the names Adino and Eznite, which do not occur elsewhere in the Bible. Some of the facts are against this. The Septuagint has the names Adino and Eznite. The Latin finds no proper names in the passage, but so translates the words as to presuppose the Hebrew text as we have it. It may be a case for suspended judgment.
The texts concerning David's mighty men are fragmentary both in Samuel and in Chronicles. If they were more complete they would perhaps make it clear that the three seniors were comrades of David at Pas-dammim, Ephes-dammim (1Ch_11:13; 1Sa_17:1); and that we have in them additional details concerning that battle. The record says that on the death of Goliath the Philistines fled and the Israelites pursued (1Sa_17:52), but it is not improbable that during the retreat portions of the Philistine force rallied, so that there was strenuous fighting.
International Standard Bible Encyclopedia
PRINTER 1915.


Adino
(Heb. Adino’, עֲדַינוֹ, perhaps for עֲדַינוֹן. i. q. Adina; Sept. Α᾿δινών, Vulg. tenerrimus), a name that occurs in the common version of 2Sa_23:8, as one of the mighty men of King David. Instead of the confused translation, “The Tachmonite that sat in the seat, chief among the captains; the same [was] Adino the Eznite, [he lifted up his spear] against eight hundred, whom he slew at one time,” the margin translates: “Joshebassebeth the Tachmonite, head of the three [captains],” etc., which makes the sense no better, unless (by placing the pause after הוּא) we transpose the words “the same was,” like the Sept., which translates, “Jebosthe the son of Thecemani [v. r. the Canaanite], he [was] ruler of the third. Adino the Asonite, he brandished his sword,” etc. But this still distinguishes Jashobeam and Adino as two men, whereas the list seems to require but one. The marginal reading on this text conforms it to that of the parallel passage (1Ch_11:11), which has, “Jashobeam, a Hachmonite, the chief of the captains; he lifted up his spear,” etc. See JASHOBEAM. Gesenius renders the words translated “the same [was] Adino the Eznite” by “the brandishing of his spear [fell].” It is clear that these words are not proper names, although their grammatical construction is not very easy. The meaning, according to the above view, omitting the words supplied in the common version, would be, “Joshebassebeth the Tachmonite, chief of the three, he brandished it, his spear, against,” etc. This seems the best mode of disposing of this difficult passage, which others resolve by supposing some corruption in the text. SEE EZNITE.

CYCLOPEDIA OF BIBLICAL, THEOLOGICAL AND ECCLESIASTICAL
press 1895.





Norway

FACEBOOK

Participe de nossa rede facebook.com/osreformadoresdasaude

Novidades, e respostas das perguntas de nossos colaboradores

Comments   2

BUSCADAVERDADE

Visite o nosso canal youtube.com/buscadaverdade e se INSCREVA agora mesmo! Lá temos uma diversidade de temas interessantes sobre: Saúde, Receitas Saudáveis, Benefícios dos Alimentos, Benefícios das Vitaminas e Sais Minerais... Dê uma olhadinha, você vai gostar! E não se esqueça, dê o seu like e se INSCREVA! Clique abaixo e vá direto ao canal!


Saiba Mais

  • Image Nutrição
    Vegetarianismo e a Vitamina B12
  • Image Receita
    Como preparar a Proteína Vegetal Texturizada
  • Image Arqueologia
    Livro de Enoque é um livro profético?
  • Image Profecia
    O que ocorrerá no Armagedom?

Tags