Grudge

VIEW:51 DATA:01-04-2020
GRUDGE.—Psa_59:15 ‘Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.’ The word ‘grudge’ formerly stood for dissatisfaction expressed aloud, i.e. murmur, grumble; but by 1611 it was becoming confined to the feeling rather than the open expression, so that it occurs in AV [Note: Authorized Version.] less frequently than in the older versions. Besides Psa_59:15 it has the older meaning in Wis_12:27, Sir_10:25, and Jam_5:9 ‘grudge not one against another’ (RV [Note: Revised Version.] ‘murmur not’).
Hastings' Dictionary of the Bible
Edited by James Hastings, D.D. Published in 1909


gruj (נטר, nāṭar; στενάζω, stenázō, γογγυσμός, goggusmós): ?Grudge? (perhaps a mimetic word, compare Greek grū) is ?to grumble? or ?murmur? at any person or thing, to entertain an envious or covetous feeling, to do or give anything unwillingly, etc. It occurs in the King James Version as the translation of nāṭar, ?to keep (anger)? (Lev_19:18, ?Thou shalt not ... bear any grudge against the children of thy people?); in Psa_59:15, as the translation, in text, of Hebrew lūn or lı̄n, ?to pass the night,? ?to tarry,? Niphal, ?to show oneself obstinate,? ?to murmur or complain? (of the enemies who were hunting David like dogs), ?Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied,? margin ?If they be not satisfied then will they stay all night,? the Revised Version (British and American) ?And tarry all night if they be not satisfied?; but see Exo_15:24; Exo_16:2; Num_14:2; Jos_9:18, etc., where the translation is ?murmur?; may not the meaning be ?and growl (or howl) if they be not satisfied?? ?Grudge? formerly implied open expression of discontent, etc., e.g. Wyclif has in Luk_15:2, ?The farisies and scribis grucchiden seiynge,? etc.
In Jam_5:9, stenazō, ?to groan,? ?to complain? (from affliction or from impatience or ill-humor), is translated ?grudge,? ?Grudge not one against another, brethren,? the Revised Version (British and American) ?murmur not?; goggusmos, ?a murmuring? (compare Joh_7:12 f; Act_6:1), is rendered ?grudging? (1Pe_4:9), ?Use hospitality one to another without grudging,? the Revised Version (British and American) ?murmuring?; compare Phi_2:14; mḗ ek lúpēs, ?not out of grief,? is ?without grudging? (2Co_9:7, the Revised Version (British and American) ?not grudging? margin, Greek ?of sorrow?); in Ecclesiasticus 10:25 we have ?will not grudge? (goggúzō), the Revised Version (British and American) ?murmur.?
?Grudge? was frequent in the earlier VSS, but is changed in the King James Version for the most part into ?murmur?; the Revised Version (British and American) completes the change, except Lev_19:18, and text of 2Co_9:7.

International Standard Bible Encyclopedia
PRINTER 1915.





Norway

FACEBOOK

Participe de nossa rede facebook.com/osreformadoresdasaude

Novidades, e respostas das perguntas de nossos colaboradores

Comments   2

BUSCADAVERDADE

Visite o nosso canal youtube.com/buscadaverdade e se INSCREVA agora mesmo! Lá temos uma diversidade de temas interessantes sobre: Saúde, Receitas Saudáveis, Benefícios dos Alimentos, Benefícios das Vitaminas e Sais Minerais... Dê uma olhadinha, você vai gostar! E não se esqueça, dê o seu like e se INSCREVA! Clique abaixo e vá direto ao canal!


Saiba Mais

  • Image Nutrição
    Vegetarianismo e a Vitamina B12
  • Image Receita
    Como preparar a Proteína Vegetal Texturizada
  • Image Arqueologia
    Livro de Enoque é um livro profético?
  • Image Profecia
    O que ocorrerá no Armagedom?

Tags