HALT.This Eng. word is used (1) literally, as a verb to be lame, to limp, or as an adj. lame. Cf. Tindales tr. [Note: translate or translation.] of Mat_11:5 The blynd se, the halt goo, the lepers are clensed. Or (2) figuratively to stumble, fail, as Jer_20:10 All my familiars watched for my halting. From this comes the meaning (3) to be undecided, waver, 1Ki_18:21 How long halt [lit. limp, as on unequal legs] ye between two opinions? The Revisers have introduced (4) the mod. meaning to stop, Isa_10:32 This very day shall he halt at Nob.
Hastings' Dictionary of the Bible
Edited by James Hastings, D.D. Published in 1909
hôlt (צלע, cāla‛, ?to limp?; χωλός, chōlós, ?lame,? ?crippled?): the American Standard Revised Version in Gen_32:31 prefers ?limped?; in Mic_4:6, Mic_4:7; Zep_3:19, ?is (or was) lame?; in Luk_14:21, the American Standard Revised Version and the English Revised Version have ?lame.? In 1Ki_18:21 a different word (pāṣaḥ) is used in English Versions of the Bible of moral indecision: ?How long halt ye between two opinions?? the American Standard Revised Version renders, ?How long go ye limping between the two sides??
International Standard Bible Encyclopedia
PRINTER 1915.
Halt
(צֶלִע, χωλός), lame on the feet or legs (Gen_32:31; Psa_38:17; Jer_20:10; Mic_4:6; Mic_7:1; Zep_3:19). Many persons who were halt were cured by our Lord. SEE LAME.To halt between two opinions (כָּסִח 1Ki_18:21), should, perhaps, be to stagger from one to the other repeatedly; but some say it is an allusion to birds, who hop from spray to spray, forwards and backwards, as the contrary influence of supposed convictions vibrated the mind in alternate affirmation and doubtfulness.
CYCLOPEDIA OF BIBLICAL, THEOLOGICAL AND ECCLESIASTICAL
press 1895.