Midwife

VIEW:33 DATA:01-04-2020
MIDWIFE.—See Medicine; p. 600b.
Hastings' Dictionary of the Bible
Edited by James Hastings, D.D. Published in 1909


mid?wı̄f (מילּדת, meyalledheth): Those who in patriarchal times attended mothers at childbirth are so named in Gen_35:17; Gen_38:28; Exo_1:15-22. Such attendants were probably then (1Sa_4:20), as they usually are now, the older female relatives and friends of the mother. The duties which they had to perform are enumerated in Eze_16:4 : division of the cord, washing the infant in water, salting with salt and swathing in swaddling clothes. During the Egyptian bondage there were two midwives who attended the Hebrew women; from their names, they were probably Hebrews, certainly they were not Egyptians. From this passage it appears that they used a certain double-round form of birthstool called 'obhnāyim, concerning which there are several rabbinical comments. It probably was like the kurû elwiládeh, or ?birth-seat,? still used by the Egyptian fellahı̂n. I have not found any record of its use among the Palestinian fellahı̂n. There is a curious passage in the Talmud (Ṣōṭāh 2 b) in which it is said that the two midwives had different duties, Shiphrah being the one who dressed the infant, Puah, the one who whispered to it. One Jewish commentator on this supposes that Puah used artificial respiration by blowing into the child's mouth. The midwives must have had considerable skill, as a case like that of Tamar required some amount of operative manipulation.
The English word means originally the woman who is ?with the mother? (compare ?the women that stood by,? in 1Sa_4:20), but very early became applied to those who gave skilled assistance, as in Raynold's Birth of Mankind, 1565.

International Standard Bible Encyclopedia
PRINTER 1915.


Midwife
(מְילֶּדֶת, part. in Piel of יָלד, “to bring forth;” Sept. Gala, Vulg. obstetrix; Gen_35:17; Gen_38:28). It must be remarked that חָיוֹת, Exo_1:19, “lively,” is also in rabbinical Hebrew “midwives,” an explanation which appears to have been had in view by the Vulg., which interprets chayoth by “ipsae obstetricandi habent scientiam.” It is also rendered “living creatures,” implying that the Hebrew women were, like animals, quick in parturition. Gesenius renders “vividie, robustae” (Thes. page 468). In any case the general sense of the passage Exo_1:19 is the same, viz. that the Hebrew women stood in little or no need of the midwives' assistance. Parturition in the East is usually easy. SEE WOMAN.
The office of a midwife is thus, in many Eastern countries, in little use, but is performed, when necessary, by relatives (Chardin, Voy. 7:23; Harmer, Obs. 4:425). SEE CHILD.
It may be for this reason that the number of persons employed for this purpose among the Hebrews was so small, as the passage Exo_1:19 seems to show; unless, as Knobel and others suggest, the two named were the principal persons of their class. In the description of the transaction mentioned in Exodus 1, one expression, “Upon the stools,” receives remarkable illustration from ancient as well as modern usage. On the walls of the palace of Luxor, in Upper Egypt, there is a grand painting, which is faithfully copied in Lepsius's Denknzaler, representing the birth of the eldest son of Thothmes IV, and very possibly the “first-born” of the Pharaoh who was drowned in the Red Sea. Queen Mautmes is represented as receiving a message through the god Thoth, that she is to give birth to a child. The mother is placed upon a stool, while two midwives chafe her hands, and the babe is held up by a third (Sharpe's History of Egypt, 1:65). Gesenius doubts the existence of any custom such as the direct meaning of the passage implies, and suggests a wooden or stone trough for washing the new-born child. But the modern Egyptian practice, as described by Mr. Lane, exactly answers to that indicated in the book of Exodus. “Two or three days before the expected time of delivery, the Layeh (midwife) conveys to the house the kursi elwiladeh, a chair of a peculiar form, upon which the patient is to be seated during the birth” (Lane, Mod. Egypt. 3:142). SEE STOOL. The moral question arising from the conduct of the midwives does not fall within the scope of the present article. The reader, however, may refer to St. Augustine, Contr. mendacium, 15:32, and Quaest. in Hept. 2:1; also Com. a Lap. Com. on Exodus 1. When it is said, “God dealt well with the midwives, and built them houses,” we are probably to understand that their families were blessed either in point of numbers or of substance. Other explanations of inferior value have been offered by Kimchi, Calvin, and others (Calmet, Com. on Exodus 1; Patrick; Corn. a Lap.; Knobel; Schleusner, L.V.T. oirctia; Gesenius, Thesaur. page 193; Crit. Sacr.). It is worth while to notice only to refute on its own ground the Jewish tradition which identified Siphrah and Puah with Jochebed and Miriam, and interpreted the “houses” built for them as the so-called royal and sacerdotal families of Caleb and Moses (Josephus, Ant. 3:2, 4; Corn. a Lap. and Crit. Sacr. 1.c.; Schottgen, Hor. Hebr. 2:450; De Mess. c. 4). SEE BIRTH.

CYCLOPEDIA OF BIBLICAL, THEOLOGICAL AND ECCLESIASTICAL
press 1895.





Norway

FACEBOOK

Participe de nossa rede facebook.com/osreformadoresdasaude

Novidades, e respostas das perguntas de nossos colaboradores

Comments   2

BUSCADAVERDADE

Visite o nosso canal youtube.com/buscadaverdade e se INSCREVA agora mesmo! Lá temos uma diversidade de temas interessantes sobre: Saúde, Receitas Saudáveis, Benefícios dos Alimentos, Benefícios das Vitaminas e Sais Minerais... Dê uma olhadinha, você vai gostar! E não se esqueça, dê o seu like e se INSCREVA! Clique abaixo e vá direto ao canal!


Saiba Mais

  • Image Nutrição
    Vegetarianismo e a Vitamina B12
  • Image Receita
    Como preparar a Proteína Vegetal Texturizada
  • Image Arqueologia
    Livro de Enoque é um livro profético?
  • Image Profecia
    O que ocorrerá no Armagedom?

Tags