Em Revelações 1:10 temos o verso:

Rev 1:10 Eu fui arrebatado em espírito no dia do Senhor, e ouvi por detrás de mim uma grande voz, como de trombeta,

A questão é: Qual é o dia do Senhor?

O termo em grego dia do Senhor é  κυριακη ημερα (kúriakê hêmera)

Para observar um dia que defina que Jesus seja Senhor podemos observar Marcos 2:28

Mar 2:28 Pelo que o Filho do homem até do sábado é Senhor.

Neste verso temos (κυριος...σαββατου), definindo que o sábado é do Senhor.

Podemos encontrar também

Luk 6:5 Também lhes disse: O Filho do homem é Senhor do sábado.

κυριος εστιν του σαββατου {kúrios estiv tóv sabaton} 

Os descritos bíblicos definem que o dia do sábado é do senhor.

No Dia venerável do Sol deixara os magistrados e as pessoas que residem em cidades descansar e deixe todas as oficinas serem fechada. No país, no entanto, as pessoas que trabalham na agricultura pode livremente e legalmente continuar suas atividades; porque muitas vezes acontece que um dia não é tão adequado para semear ou a plantação de vinhas; deixando por negligenciar o momento adequado para essas operações pode ser perdido a graça dos céus.[1]

O primeiro dia da semana é o definido como dia do sol, tanto é que o Natal, o "Dies Natalis Solis Invicti", ou "o nascimento invicto do sol", é definido como Domingo de natal. Tal festival foi inaugurado pelo imperador pagão romano Aureliano celebrando o soustício do inverno em 25 de Dezembro.

Em 325 o Concílio de Nicéia altera a "Prima Feria", ou "Primeira Feira", para "Dies domenica", ou dia do senhor.

Mas quando lemos em revelações 1:10 temos  κυριακη ημερα (kúrios hêmera) , o dia do Senhor, mas o que é hêmera{ημερα}, hêmera isolado representa dia, mas unido ao termo Kúrios, representa dia do julgamento, ou dia do julgamento do senhor.

Ou seja não tem a ver com sábado ou com domingo, João diz que no dia do julgamento do Senhor ele foi arrebatado. O importante não é qual dia da semana, e sim o que estava ocorrendo no céu, ou na visão de João. Podemos ver tais temos em:

2Pe 3:10 Virá, pois, como ladrão o dia do Senhor, no qual os céus passarão com grande estrondo, e os elementos, ardendo, se dissolverão, e a terra, e as obras que nela há, serão descobertas.
Nela encontramos dia do Senhor como ημερα κυριου {hêmera Kúrios},

2Th 2:2 que não vos movais facilmente do vosso modo de pensar, nem vos perturbeis, quer por espírito, quer por palavra, quer por epístola como enviada de nós, como se o dia do Senhor estivesse já perto.

Descrito como ημερα του κυριου {hêmera tós kúrios} dia do senhor

1Th 5:2 porque vós mesmos sabeis perfeitamente que o dia do Senhor virá como vem o ladrão de noite;

Descrito também como {ημερα κυριου}{hêmera kúrios}

2Co 1:14 como também já em parte nos reconhecestes, que somos a vossa glória, assim vós sereis a nossa no dia do Senhor Jesus.

Descrito como ημερα του κυριου {hêmera tós kúrios}

1Co 5:5 seja entregue a Satanás para destruição da carne, para que o espírito seja salvo no dia do Senhor Jesus.

Descrito como ημερα του κυριου {hêmera tós kúrios}

Act 2:20 O sol se converterá em trevas, e a lua em sangue, antes que venha o grande e glorioso dia do Senhor.

Descrito também como {ημερα κυριου}{hêmera kúrios}

Então quando lemos:

Rev 1:10 Eu fui arrebatado em espírito no dia do Senhor, e ouvi por detrás de mim uma grande voz, como de trombeta,

Por extrema aplicação da constância de um termo temos que o Dia do Senhor é um período específico na história do tempo, definido nos escritos do Novo Testamento. Sendo assim o temo "Dies domenica", dia do Senhor não tem sentido bíblico, pois define um período de 24 horas para um termo bíblico que define um momento da história, e não um dia de 24 horas.

Muito mais utilizar "Dies domenica", para tomar o lugar do "Shabbath", não existe fundamento bíblico algum. Essa alteração ocorre apenas pela vontade de unir os costumes pagãos do "Dies Solis" e nomina-lo "Dies domenica". Além do termo "Dies domenica" ser contrário ao conceito do termo "Dia do Senhor" ημερα του κυριου {hêmera tós kúrios}, ele tende a gerenciar uma mudança que não existe na bíblia da transposição do descanso sabático para o domingo.
 

1. Philip Schaff, History of the Christian Church: Vol. II: From Constantine the Great to Gregory the Great A.D. 311–600 (New York: Charles Scribner, 1867) page 380 note 1.

 

Veja Mais dados Novos Conteúdos