As vezes os termos nós que muitos caracterizam por divindade, pode ser exposto na ação de outros seres como anjos. Os textos são extraídos dos escritos de Ellen White

When the tower had been partially completed, a portion of it was occupied as a dwelling place for the builders; other apartments, splendidly furnished and adorned, were devoted to their idols. ... Suddenly the work that had been advancing so prosperously was checked. Angels were sent to bring to naught the purpose of the builders. ... the language was confounded, ... All work came to a standstill. {PP 119.2}

Quando a torre se completara parcialmente, parte dela foi ocupada como habitação de seus construtores; outros compartimentos, esplendidamente aparelhados e ornamentados, eram dedicados a seus ídolos. .... Súbito sustou-se a obra que estivera avançando tão prosperamente. Anjos foram enviados para reduzir a nada o propósito dos edificadores. ... foi confundida a língua, ... Todo o trabalho paralisou-se.

Vimos em outros estudos, que o termo bíblico é "Eia, desçamos, e confundamos ali a sua linguagem, para que não entenda um a língua do outro", ora o "desçamos", esta ligado ao texto "Anjos foram enviados para reduzir a nada o propósito dos edificadores. ... foi confundida a língua, ... Todo o trabalho paralisou-se", portanto é muito delicado o uso do termo {nós}, e pode se demonstrar um erro generalizar uma ideologia. Ou seja {nós}, sem um complemento bem explicativo não se pode determinar o conceito.

Veja Mais dados Novos Conteúdos