2Co_6:14
(*Greek NT) Μὴ γίνεσθε ἑτεροζυγοῦντες ἀπίστοις· τίς γὰρ μετοχὴ δικαιοσύνῃ καὶ ἀνομίᾳ; τίς δὲ κοινωνία φωτὶ πρὸς σκότος;
(*Greek NT BYZ+) μη G3361 PRT-N γινεσθε G1096 V-PNM-2P ετεροζυγουντες G2086 V-PAP-NPM απιστοις G571 A-DPM τις G5101 I-NSF γαρ G1063 CONJ μετοχη G3352 N-NSF δικαιοσυνη G1343 N-DSF και G2532 CONJ ανομια G458 N-DSF τις G5101 I-NSF δε G1161 CONJ κοινωνια G2842 N-NSF φωτι G5457 N-DSN προς G4314 PREP σκοτος G4655 N-ASN
(*Greek NT TR) μη γινεσθε ετεροζυγουντες απιστοις τις γαρ μετοχη δικαιοσυνη και ανομια τις δε κοινωνια φωτι προς σκοτος
(Greek NT TR+) μη G3361 PRT-N γινεσθε G1096 V-PNM-2P ετεροζυγουντες G2086 V-PAP-NPM απιστοις G571 A-DPM τις G5101 I-NSF γαρ G1063 CONJ μετοχη G3352 N-NSF δικαιοσυνη G1343 N-DSF και G2532 CONJ ανομια G458 N-DSF τις G5101 I-NSF δε G1161 CONJ κοινωνια G2842 N-NSF φωτι G5457 N-DSN προς G4314 PREP σκοτος G4655 N-ASN
(*Greek NT WH+) μη G3361 PRT-N γινεσθε G1096 V-PNM-2P ετεροζυγουντες G2086 V-PAP-NPM απιστοις G571 A-DPM τις G5101 I-NSF γαρ G1063 CONJ μετοχη G3352 N-NSF δικαιοσυνη G1343 N-DSF και G2532 CONJ ανομια G458 N-DSF η G2228 PRT τις G5101 I-NSF κοινωνια G2842 N-NSF φωτι G5457 N-DSN προς G4314 PREP σκοτος G4655 N-ASN
King James Version This is the 1769(KJV) Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?
(KJV+) Be G1096 ye not G3361 unequally yoked together G2086 with unbelievers: G571 for G1063 what G5101 fellowship G3352 hath righteousness G1343 with G2532 unrighteousness? G458 and G1161 what G5101 communion G2842 hath light G5457 with G4314 darkness? G4655
(YLT) Become not yoked with othersunbelievers, for what partaking is there to righteousness and lawlessness?
Latin Vulgate
Jerome's Latin Vulgate This is the 409(Latin) nolite iugum ducere cum infidelibus quae enim participatio iustitiae cum iniquitate aut quae societas luci ad tenebras
Portuguese João Ferreira de Almeida Atualizada Published in 1877(Portuguese JFAA) Não vos ponhais em jugo desigual com os incrédulos; porquanto que sociedade pode haver entre a justiça e a iniqüidade? Ou que comunhão, da luz com as trevas?
(*Portuguese JFAC) Não vos prendais a um jugo desigual com os infiéis; porque que sociedade tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas?
(NVI) Não se ponham em jugo desigual com descrentes. Pois o que têm em comum a justiça e a maldade? Ou que comunhão pode ter a luz com as trevas?
Spanish Reina-Valera Published in 1909(Spanish RV) No os juntéis en yugo con los infieles: porque ¿qué compañía tiene la justicia con la injusticia? ¿y qué comunión la luz con las tinieblas?
(*Spanish RV+) No G3361 os juntéis G1096 en yugo G2086 con los infielesG571: porque G1063 ¿qué G5101 compañía G3352 tiene la justicia G1343 con G2532 la injusticiaG458? ¿y G1161 qué G5101 comunión G2842 la luz G5457 con G4314 las tinieblasG4655?(*
Treasury of Scriptural Knowledge
by Canne, Browne, Blayney, Scott, and others, with introduction by R. A. Torrey. Published in 1834;unequally: Exo_34:16; Lev_19:19; Deu_7:2-3, Deu_22:9-11; Ezr_9:1-2, Ezr_9:11-12, Ezr_10:19; Neh_13:1-3, Neh_13:23-26; Psa_106:35; Pro_22:24; Mal_2:11, Mal_2:15; 1Co_5:9, 1Co_7:39; 1Co_15:33; Jas_4:4
for: 1Sa_5:2-3; 1Ki_18:21; 2Ch_19:2; Psa_16:3, Psa_26:4-5, Psa_26:9-10, Psa_44:20-21; Psa_101:3-5, Psa_119:63, Psa_139:21-22; Pro_29:27; Joh_7:7, Joh_15:18-19; Act_4:23; 1Co_10:21; Eph_5:6-11; 1Jn_3:12-14
and what: Pro_8:18-19; Rom_13:12-14; Eph_4:17-20, Eph_5:8-14; Php_2:15; 1Th_5:4-8; 1Pe_2:9-10, 1Pe_4:2-4; 1Jn_1:5-7
The Cambridge Bible for Schools and Colleges
1882-1921;2Co_6:14
14. Be ye not unequally yoked together with unbelievers] Dean Stanley observes on the remarkable dislocation of the argument here. But the connection of thought is not difficult to trace. The only reward (see last verse) St Paul sought from the Corinthians was conduct in accordance with the Gospel of Christ. This was the best form their sympathy with him could take. Therefore he touches on some of the points on which they were in the habit of doing most violence to their Christian profession. They did not keep sufficiently aloof from unbelievers, but even went so far as to sit at meat with them in the idol-temple (see 1 Corinthians 8, 10, and notes) and thus become partakers with them in their idolatry, whereby they were the cause of infinite mischief to the souls of their brethren. The reference in the words unequally yoked together is to the precept in Deu_22:10, a precept, like many similar ones in the same chapter (2Co_6:9; 2Co_6:11-12) and elsewhere in the Mosaic laws, manifestly figurative in its character. The Apostles words must not be confined to intermarriages with the heathen, though of course it includes them in the prohibition. It refers to all kinds of close and intimate relations. They are yoked together with unbelievers, who enter into close companionship with them. Estius.
what fellowship] The word thus rendered here is not the same as that rendered communion below, a word which (see notes on 1Co_1:9; 1Co_10:16) is itself rendered indifferently by communion and fellowship in the N. T., but is derived from the word signifying to partake (partynge, Wiclif), e.g. in 1Co_10:17. See Eph_5:7; also 1Ma_1:13-15 and 2Jn_1:11.
unrighteousness] Literally, lawlessness, the normal condition of the heathen man, Rom_6:19, while the Christian is endowed with Gods righteousness, ch. 2Co_5:21.
light with darkness] Cf. Joh_1:5; Joh_3:19, the one signifying the condition of man in Christ, the other his condition without Christ. See also Eph_5:8; 1Th_5:5; and ch. 2Co_4:4.
Jamieson, Fausset and Brown Commentary
A Commentary, Critical and Explanatory, on the Old and New Testaments. Published in 1871; 2 Corinthians 6:14
Be not Greek, Become not.
unequally yoked yoked with one alien in spirit. The image is from the symbolical precept of the law (Lev_19:19), Thou shalt not let thy cattle gender with a diverse kind; or the precept (Deu_22:10), Thou shalt not plough with an ox and an ass together. Compare Deu_7:3, forbidding marriages with the heathen; also 1Co_7:39. The believer and unbeliever are utterly heterogeneous. Too close intercourse with unbelievers in other relations also is included (2Co_6:16; 1Co_8:10; 1Co_10:14).
fellowship literally, share, or participation.
righteousness the state of the believer, justified by faith.
unrighteousness rather, as always translated elsewhere, iniquity; the state of the unbeliever, the fruit of unbelief.
light of which believers are the children (1Th_5:5).