(*Greek NT) κατὰ τοσοῦτον κρείττονος διαθήκης γέγονεν ἔγγυος ᾿Ιησοῦς .
(*Greek NT BYZ+) κατα G2596 PREP τοσουτον G5118 D-ASN κρειττονος G2909 A-GSF διαθηκης G1242 N-GSF γεγονεν G1096 V-2RAI-3S εγγυος G1450 A-NSM ιησους G2424 N-NSM
(*Greek NT TR) κατα τοσουτον κρειττονος διαθηκης γεγονεν εγγυος ιησους
(Greek NT TR+) κατα G2596 PREP τοσουτον G5118 D-ASN κρειττονος G2909 A-GSF διαθηκης G1242 N-GSF γεγονεν G1096 V-2RAI-3S εγγυος G1450 A-NSM ιησους G2424 N-NSM
(*Greek NT WH+) κατα G2596 PREP τοσουτο G5118 D-ASN | και G2532 CONJ | [και] G2532 CONJ | κρειττονος G2909 A-GSF διαθηκης G1242 N-GSF γεγονεν G1096 V-2RAI-3S εγγυος G1450 A-NSM ιησους G2424 N-NSMKing James Version This is the 1769
(KJV) By so much was Jesus made a surety of a better testament .
(KJV+) By G2596 so much G5118 was Jesus G2424 made G1096 a surety G1450 of a better G2909 testament . G1242
(YLT) by so much of a better covenant hath Jesus become surety,Latin Vulgate
Jerome's Latin Vulgate This is the 409
(Latin) in tantum melioris testamenti sponsor factus est IesusPortuguese João Ferreira de Almeida Atualizada Published in 1877
(Portuguese JFAA) por isso mesmo, Jesus se tem tornado fiador de superior aliança .
(*Portuguese JFAC) de tanto melhor concerto Jesus foi feito fiador .
(NVI) Jesus tornou-se, por isso mesmo, a garantia de uma aliança superior.Spanish Reina-Valera Published in 1909
(Spanish RV) Tanto de mejor testamento es hecho fiador Jesús .
(*Spanish RV+) Tanto G5118 de mejor G2909 testamento G1242 es hecho G1096 fiador G1450 Jesús G2424 .(*
Treasury of Scriptural Knowledge
by Canne, Browne, Blayney, Scott, and others, with introduction by R. A. Torrey. Published in 1834;
a surety: Gen_43:9, Gen_44:32; Pro_6:1, Pro_20:16
of a: Heb_8:6-12, Heb_9:15-23, Heb_12:24, Heb_13:20; Dan_9:27; Mat_26:28; Mar_14:24; Luk_22:20; 1Co_11:25
testament: Rather covenant, διαθηκη [G1242].
The Cambridge Bible for Schools and Colleges
of a better testament] A clearer rendering would be By so much better was the covenant of which Jesus has been made surety. The wordswhich might be taken as the keynote of the whole Epistleshould undoubtedly be rendered of a better covenant The Greek word diathçkç is the rendering of the Hebrew Berîth, which means a covenant. Of testaments the Hebrews knew nothing until they learnt the custom of making a will from the Romans. So completely was this the case that there is no word in Hebrew which means a will, and when a writer in the Talmud wants to speak of a will, he has to put the Greek word diathçkç in Hebrew letters. The Hebrew berîth is rendered diathçkç in the LXX., and covenant by our translators at least 200 times. When we speak of the Old or the New Testament we have borrowed the word from the Vulgate or Latin translation of St Jerome in 2Co_3:6. The only exception to this meaning of diathçkç is in Heb_9:15-17. Of the way in which Jesus is a pledge of this better covenant, see Heb_7:25 and Heb_8:1; Heb_8:6, Heb_9:15, Heb_12:24. The word for pledge (ἔγγυος) occurs here alone in the N.T., but is found in Sir_29:15.
Jamieson, Fausset and Brown Commentary
A Commentary, Critical and Explanatory, on the Old and New Testaments. Published in 1871;
surety ensuring in His own person the certainty of the covenant to us. This He did by becoming responsible for our guilt, by sealing the covenant with His blood, and by being openly acknowledged as our triumphant Savior by the Father, who raised Him from the dead. Thus He is at once Gods surety for man, and mans surety for God, and so Mediator between God and man (Heb_8:6).
better Heb_8:6; Heb_13:20, everlasting.
testament sometimes translated, covenant. The Greek term implies that it is appointed by God, and comprises the relations and bearings partly of a covenant, partly of a testament: (1) the appointment made without the concurrence of a second party, of somewhat concerning that second party; a last will or testament, so in Heb_9:16, Heb_9:17; (2) a mutual agreement in which both parties consent.