Código VBPA-E0003-E

Visualizações: 584   Data: 2020-03-20

Para comprender tales cosas, debemos comprender lo que viene antes. Por ejemplo, tenemos dos versos. Uno hablando de Josué 1 , el otro hablando de Jesús 2 . Todo estaría correcto excepto por un pequeño problema. Jesús está en griego "ιησους" 3 , y Josué es "ιησους" 4 , luego Jesús y Josué y lo mismo. Entonces, ¿por qué escribimos Josué y Jesús, y no Jesús y Jesús? ¿Por qué alguien definió que debería ser diferente? Ahora bien, si alguien definió esa definición, ¿es verdad? Lógico que no. El término correcto es originalmente (ויהושׁע H3091) 5 . Ahora bien, este término determina "YHWH salva" 6 . Entonces Jesús no es Jesús, ni Joshua Joshua, ambos son (ויהושׁע H3091) 5. Este es el análisis del original, y este es el fundamento de la palabra.

Cuando leemos el versículo de Apocalipsis (revelaciones) 1:10 tenemos el término "día del Señor" 7 , que el término en griego es "κυριακη" 8 , si traducimos en google el término "domingos" 9 . Entonces, ¿por qué la "Nueva Versión Internacional" no se traduce para el domingo? Por la misma idea del término Jesús. ¿Qué viene primero, la idea del domingo que se originó en el catolicismo o el término griego anterior al catolicismo? Ahora lógicamente el término anterior al catolicismo, lo que vemos es la referencia del término (κυριακηG2960) 10 y dos diccionarios de léxico bíblico 11,12. Por tanto, no existe una definición de domingo, ya que es una idea construida posteriormente. Entonces, un término idealizado no se basa después, relacionado con un término antiguo. Analizamos el viejo término por viejas ideologías y no por nuevas ideologías.

Así que el primer día de la semana en griego era Hemera Heliou ( Ἡ μέρα  Ἥ λιου) 13,14 . La Iglesia Católica adoptó que el primer día de la semana se llamaría (κυριακη ημερα). Para facilitar las cosas, en griego el primer día de la semana era Hemera Heliou ( Ἡ μέρα  Ἥ λιου) 13,14(Día del Sol), la Iglesia Católica aparece y determina que el primer día de la semana debe llamarse (κυριακη ημερα), João ya había escrito mucho antes de adoptar que (κυριακη ημερα), sea el primer día de la semana, o si Juan no escribió el término pensando en el primer día de la semana que sería determinado por la Iglesia Católica mucho después de su muerte. Así, los diccionarios del griego antiguo no determinan que (κυριακη ημερα), sea el primer día de la semana, sino lo que dice el término, el día del Señor.

Es por eso que la "Nueva Versión Internacional" no traduce (revelaciones) 1:10, para el domingo, sino para el día del Señor. Entonces, el primer día de la semana como (κυριακη ημερα), lo determina más tarde la Iglesia Católica y no que ese día sea el primer día de la semana en griego. Porque en griego en la época de Juan el primer día en griego era (Hemera Heliou ( Ἡ μέρα  Ἥ λιου) 13,14). Ahora bien, si tengo el poder de cambiar "los tiempos y la ley", puedo tomar un término bíblico y decir que es tal cosa, pero eso no define lo que realmente es. El concepto del término histórico del léxico griego no determina que en el momento en que Juan escribió las revelaciones, (κυριακη ημερα) sea el primer día. Esto es algo que fue determinado por la Iglesia Católica e impuesto a otros pueblos, razón por la cual en el griego moderno (κυριακη ημερα) es el primer día de la semana. Por lo tanto, un día así se coloca solo por la imposición del poder de la Iglesia Católica, de 300 a 1800.

Digamos que un niño escribe plátano, para decir que se comió un plátano, y después de un rato el líder de un pueblo dice que un pepino se llama plátano, y que todos digan que el pepino se llama plátano. Ahora después de mucho tiempo si busco plátanos, aparecerá un pepino, esto no quiere decir que un pepino sea un plátano, solo significa que el líder era tan poderoso que a todo pepino hoy en día se le llama plátano.

  1. Exo_24: 13 Y Moisés se levantó con Josué, su siervo, y subió al monte de Dios,
  2. Mat_1: 1 Libro de la genealogía de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abraham.
  3. Mat 1: 1 βιβλος γενεσεως ιησου χριστου υιου BAδαυιδ TSδαβιδ υιου αβρααμ
  4. Exo doce y trece καιG2532-V CC ανασταςG450 AAPNS μωυσηςN NSM-CC καιG2532 ιησουςG2424 N-PRI οG3588 NSM T-παρεστηκωςG3936 V-D-RAPNS αυτωG846 DSM ανεβησανG305 V-AAI-3P ειςG1519 PREP τοG3588 T-ASN-ASN N οροςG3735 τουG3588 T GSM θεουG2316 N-GSM
  5. Exo 24:13 ויקם H6965 משׁה H4872 ויהושׁע H3091 משׁרתו H8334 ויעל H5927 משׁה H4872 אל H413 הר H2022 האלהים׃ H430
  6. H3091
    יהושׁע יהושׁוּע
    yehôshûa ‛yehôshûa‛
    yeh-ho-shoo'-ah, yeh-ho-shoo'-ah
    De H3068 y H3467; Jehová salvo; Jehoshua (es decir, Joshua), el líder judío: - Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compárese con H1954, H3442.
  7.  Versión: Inglés: Nueva Versión Internacional
    Apocalipsis 1:10 En el día del Señor me encontré en el Espíritu y oí detrás de mí una voz fuerte, como una trompeta,
  8. Rev 1:10 εγενομην εν πνευματι εν τη κυριακη ημερα και ηκουσα Bφωνην οπισω μου TSAφωνην μεγαλην ως σαλπις
  9. Rev 01:10 εγενομηνG1096 2ADI V-1S-PREP ενG1722 πνευματιG4151 N-DSN ενG1722 PREP τηG3588 T-A-DSF DSF κυριακηG2960 ημεραG2250 N-DSF καιG2532 ηκουσαG191 V-AAI CC-1S οπισωG3694 ADV μουG1473 P-N-1GS φωνηνG5456 El ASF μεγαληνG3173 -ASF ωςG5613 ADV σαλπιγγοςG4536 N-GSF
  10. G2960
    κυριακός
    kuriakos
    koo-ree-ak-os '
    De G2962; pertenecientes al Señor (Jehová o Jesús): - Señor.
  11. G2960
    κυριακός
    kuriakos
    Thayer Definición:
    1) perteneciente al Señor
    2) relacionado con el Señor
    Parte del discurso: adjetivo
    A Related Word por Thayer's / Strong's Number: de G2962
    Citando en TDNT: 3: 1095, 486
  12. Diccionario de Westminster de términos teológicos
    por Donald K. McKim
  13. Hemera Selenes ( Ἡ μέρα Σελήνης) - día de Selene, deidad de la luna. Es equivalente a nuestro lunes.

    Hemera Areos ( eta μέρα alfa ρης) - día de Ares, dios de la guerra. Es equivalente a nuestro martes. 

    Hemera Hermou ( eta μέρα  varepsilon ρμο upsilon ) - día de Hermes, mensajero de los dioses. Es equivalente a nuestro miércoles.

    Hemera Zeus- ( Ἡ μέρα Διός) - día de Zeus, dios supremo de la tercera generación divina en la mitología griega. Es equivalente a nuestro jueves.

    Hemera Aphrodites ( eta μέρα alfa φροδίτης) - día de Afrodita, diosa del amor en la mitología griega. Es equivalente a nuestro viernes. 

    Hemera Kronou ( Ἡ μέρα Κρόνου) - dios supremo de la segunda generación divina en la mitología griega. Es equivalente a nuestro sábado.

    Hemera Heliou ( Ἡ μέρα  Ἥ λιου) - día de Helios, divinidad del sol. Es equivalente a nuestro domingo.