Cheek

VIEW:46 DATA:01-04-2020
CHEEK.—The seat of health and beauty (Son_1:10; Son_5:13). To be smitten on the cheek was the climax of insult and violence. That the command in Mat_5:39 is not to be interpreted literally is shown by Christ’s own protest in Joh_18:23.
C. W. Emmet
Hastings' Dictionary of the Bible
Edited by James Hastings, D.D. Published in 1909


Son_5:13 (c) Solomon is pouring out his love and praise to his Lord. He describes each part of His body as being wonderfully attractive to him.

Mat_5:39 (b) This may be taken as a sign of humbleness and meekness in the presence of those who are the opposite.
Wilson's Dictionary of Bible Types
press 1957.


Cheek
(לְחַי, lechi´, the jaw, as often rendered; σιαγών). Smiting upon the cheek is frequently spoken of in the Scriptures as a most grievous insult and injury (Job_16:10; Lam_3:30; Mic_5:1; Luk_6:29); and the incidental notices of modern travelers on this, as on other subjects, exhibit the literal accuracy of the language of the inspired writers. Lord Valentia, in his Travels, alluding to one of his servants, says, "Davage was deeply incensed; nor could I do more than induce him to come to the factory on business while I was there, Mr. Pringle having, in one of his fits struck him on the cheek with the sole of his slipper." Sir W. Ouseley, speaking of the Persian court, remarks, "When the vizir declared himself unable to procure the money, Fathh Ali Shah reproached him for his crimes, struck him on the face, and, with the high wooden heel of a slipper, always iron-bound, beat out several of his teeth." Roberts remarks that the Hindoo can bear almost anything without emotion except slippering — that is, a stroke with the sole of a slipper or sandal, after a person has taken it off his foot and spit upon it: this is dreaded above all affronts, and considered as no less ignominious than spitting in the face or bespattering with dirt among Europeans. An angry man often says, "I will beat thy cheek, thou low-caste fellow."
The term "cheek-bone," in Psa_3:7, is used figuratively, and presents the Psalmist surrounded by his enemies as by a herd of wild beasts, and denotes their complete deprivation of the power of seizing upon or devouring their prey. In Joe_1:6, the "cheek-teeth" (מְתִלְּעוֹת, methalleöth´), grinders, of locusts are compared to those of a beast of prey.

CYCLOPEDIA OF BIBLICAL, THEOLOGICAL AND ECCLESIASTICAL
press 1895.





Norway

FACEBOOK

Participe de nossa rede facebook.com/osreformadoresdasaude

Novidades, e respostas das perguntas de nossos colaboradores

Comments   2

BUSCADAVERDADE

Visite o nosso canal youtube.com/buscadaverdade e se INSCREVA agora mesmo! Lá temos uma diversidade de temas interessantes sobre: Saúde, Receitas Saudáveis, Benefícios dos Alimentos, Benefícios das Vitaminas e Sais Minerais... Dê uma olhadinha, você vai gostar! E não se esqueça, dê o seu like e se INSCREVA! Clique abaixo e vá direto ao canal!


Saiba Mais

  • Image Nutrição
    Vegetarianismo e a Vitamina B12
  • Image Receita
    Como preparar a Proteína Vegetal Texturizada
  • Image Arqueologia
    Livro de Enoque é um livro profético?
  • Image Profecia
    O que ocorrerá no Armagedom?

Tags