HAUNT.In older English haunt conveyed no reproach, but meant simply to spend time in or frequent a place. Thus Tindale translates Joh_3:22 After these thinges cam Jesus and his disciples into the Jewes londe, and ther he haunted with them and baptized. So 1Sa_30:31, Eze_26:17, and the subst. in 1Sa_23:22 know and see his place where his haunt is.
Hastings' Dictionary of the Bible
Edited by James Hastings, D.D. Published in 1909
hônt, hant: The verb in Old English was simply ?to resort to,? ?frequent?; a place of dwelling or of business was a haunt. The noun occurs in 1Sa_23:22 as the translation of reghel, ?foot,? ?See his place where his haunt is,? the Revised Version margin, ?Hebrew 'foot'?; the verb is the translation of yāshabh, ?to sit down,? ?to dwell? (Eze_26:17, ?on all that haunt it,? the Revised Version (British and American) ?dwelt there,? margin ?inhabited her?), and of hālakh, ?to go,?' or ?live? (1Sa_30:31, ?all the places where David himself and his men were wont to haunt?).
International Standard Bible Encyclopedia
PRINTER 1915.