Madmenah

VIEW:26 DATA:01-04-2020
MADMENAH.—A place apparently north of Jerusalem, named only in the ideal description of the Assyrian invasion, Isa_10:31. The name has not been recovered.
Hastings' Dictionary of the Bible
Edited by James Hastings, D.D. Published in 1909


Not the city in Simeon, or southern Judah, (See MADMANNAH , but a Benjamite village N. of Jerusalem, whose people fled ("is removed," Isa_10:31, rather "flees") before Sennacherib's approach from the N.
Fausset's Bible Dictionary
By Andrew Robert Fausset, co-Author of Jamieson, Fausset and Brown's 1888.


Madme'nah. (dunghill). One of the Benjamite villages, north of Jerusalem, the inhabitants of which were frightened away by the approach of Sennacherib along the northern road. Isa_10:31.
Smith's Bible Dictionary
By Dr. William Smith.Published in 1863


mad-mē?na (מדמנה, madhmēnāh; Μαδεβηνᾶ, Madebēná): A place mentioned only in Isaiah's description of the Assyrian advance upon Jerusalem (Isa_10:31). It is not identified.

International Standard Bible Encyclopedia
PRINTER 1915.


Madme?nah, a town only named in Isa_10:31, where it is manifestly placed between Nob and Gibeah. It is generally confounded with the preceding, which is much too far southward to suit the context.




The Popular Cyclopedia of Biblical Literature
by John Kitto.


Madmenah
(Heb. Madmenah', מִדַמֵנָה, dunghill; Sept. Μαδεβηνά, Vulg. Medemena), a town named in Isa_10:31, where it is placed on the route of the Assyrian invaders, in the northern vicinity of Jerusalem, between Nob and Gibeah. It has been confounded by Eusebius and Jerome with MADMANNAH, which is much too far southward to suit the context. “Gesenius (Jesaias, p. 414) points out that the verb in the sentence is active — ‘Madmenah flies,' not, as in the A. Vers., ‘is removed' (so also Michaelis, Bibelfii- Ungelehrten). Madmenah is not impossibly alluded to by Isaiah (25:10) in his denunciation of Moab, where the word rendered in the Auth. Vers. ‘dunghill' is identical with that name. The original text (or Kethib), by a variation in the preposition ( במיfor במו), reads the ‘waters of Madmenah.' If this is so, the reference may be either to the Madmenah of Benjamin — one of the towns in a district abounding with corn and threshing-floors — or, more appropriately still, to MADMEN, the Moabitish town. Gesenius (Jesaias, p. 786) appears to have overlooked this, which might have induced him to regard with more favor a suggestion that seems to have been first made by Joseph Kimchi.”

CYCLOPEDIA OF BIBLICAL, THEOLOGICAL AND ECCLESIASTICAL
press 1895.





Norway

FACEBOOK

Participe de nossa rede facebook.com/osreformadoresdasaude

Novidades, e respostas das perguntas de nossos colaboradores

Comments   2

BUSCADAVERDADE

Visite o nosso canal youtube.com/buscadaverdade e se INSCREVA agora mesmo! Lá temos uma diversidade de temas interessantes sobre: Saúde, Receitas Saudáveis, Benefícios dos Alimentos, Benefícios das Vitaminas e Sais Minerais... Dê uma olhadinha, você vai gostar! E não se esqueça, dê o seu like e se INSCREVA! Clique abaixo e vá direto ao canal!


Saiba Mais

  • Image Nutrição
    Vegetarianismo e a Vitamina B12
  • Image Receita
    Como preparar a Proteína Vegetal Texturizada
  • Image Arqueologia
    Livro de Enoque é um livro profético?
  • Image Profecia
    O que ocorrerá no Armagedom?

Tags