SKIRT.See Dress 4 (b).
Hastings' Dictionary of the Bible
Edited by James Hastings, D.D. Published in 1909
skûrt: (1) כּנף, kānāph, ?wing? ?extremity? (Rth_3:9, etc.), is the usual word. But in 1Sa_24:4 ff perhaps ?corner? is the best translation. (2) שׁוּל, shūl, ?loose hanging? (Exo_28:33, etc.; in the King James Version often rendered ?hem?). (3) פּה, peh, ?mouth,? ?opening? (Psa_133:2, ?the precious oil ... that came down upon the skirt?). But the ?opening? is that for is that for the head, so that the Revised Version margin ?collar? is the correct translation. ?Skirt? is frequently used in a euphemistic sense, for which the commentaries must be consulted. See DRESS; TRAIN.
International Standard Bible Encyclopedia
PRINTER 1915.
Rth_3:9 (c) The action mentioned here probably refers to the sealing of a friendship which was based on relationship. It is an indication that he was accepting her as her near kinsman, and therefore would be her protector. (See also Eze_16:8).
Wilson's Dictionary of Bible Types
press 1957.
is the rendering in the A.V. properly of שׁוּל, shul (so called as being pendulous), the flowing train of a female dress (skirts, Jer_13:22; Jer_13:26; Lam_1:9; Nah_3:5; train, Isa_6:1; elsewhere hem); more vaguely of כָּנָ, kanaph (literally a wing), the flap of a robe (Deu_22:30; Deu_27:20; Rth_3:9; 1Sa_15:27; 1Sa_24:4-5; 1Sa_24:11; Eze_5:3; Hag_2:12; Zec_8:23); improperly of פֶּה, peh (literally the mouth, as usually rendered), the upper opening of a garment around the neck (Psa_133:2; hole, Exo_28:32; Exo_39:23; collar, Job_30:18). To raise the skirts of a female's garment is put for a symbol of the greatest insult and disgrace (Jer_13:22; Jer_13:26; Nah_3:5; comp. Isa_57:2); whereas to cover her with one's skirt was a token of matrimony (Rth_3:9), or to remove it was preliminary to sexual intercourse (Deu_23:1); the wide Oriental outer garment serving as a coverlet by night. SEE DRESS.
CYCLOPEDIA OF BIBLICAL, THEOLOGICAL AND ECCLESIASTICAL
press 1895.