VANITY.The root-idea of the word is emptiness. Skeat suggests that the Lat. vanus (perhaps for vac-nus) is allied to vacuus empty. In English literature vanity signifies (1) emptiness, (2) falsity, (3) vainglory. The modern tendency is to confine its use to the last meaning. But vanity in the sense of empty conceit is not found in the English Bible.
1. In the OT.(1) Vanity is most frequently the tr. [Note: r. Textus Receptus.] of hebhel, breath or vapour. The RV [Note: Revised Version.] rightly gives the literal rendering in Isa_57:13 : a breath (AV [Note: Authorized Version.] vanity) shall carry them all away. The word naturally became an image of, what is unsubstantial and transitory; in Psa_144:4 man is said to be like a breath (RVm [Note: Revised Version margin.] ), because his days are as a shadow that passeth away. In Ecclesiastes vanity often occurs; it connotes what is fleeting, unsatisfying, and profitless. Vanity of vanities (Ecc_1:2; Ecc_12:8) is the superlative expression of the idea of the futility of life. Jeremiah regards idols as vanity, because they are the work of delusion (Jer_10:15), lies and things wherein there is no profit (Jer_16:19). (2) Another Heb. word (âven), whose root-meaning is breath or nothingness, is twice rendered vanity in the RV [Note: Revised Version.] , and is applied to idols (Isa_41:29, Zec_10:2). But âven generally describes moral evil as what is naughty and worthless; the RV [Note: Revised Version.] therefore substitutes iniquity for vanity in Job_15:35, Psa_10:7; cf. Isa_58:9. (3) More frequently, however, vanity is the tr. [Note: translate or translation.] of shav, which also signifies what is naught. In the OT it is used to set forth vanity as that which is hollow, unreal, and false. In Psa_41:6 RVm [Note: Revised Version margin.] he speaketh falsehood is preferable; but the AV [Note: Authorized Version.] he speaketh vanity exemplifies the close connexion between vain or empty words and lies (cf. Psa_12:2; Psa_144:8, Job_35:13, Pro_30:8, Eze_13:8; Eze_22:28). (4) Vanity occurs twice as the rendering of rîq emptiness, and refers to what is destined to end in failure (Psa_4:2, Hab_2:13). (5) In the RV [Note: Revised Version.] it is used for tôhû waste, but the marginal alternative in all passages but one (Isa_59:4) is confusion (Isa_40:17; Isa_40:23; Isa_44:9).
2. In the NT.Vain is the rendering of (a) kenos empty, (b) mataios worthless. When the former word is used, stress is laid on the absence of good, especially in essential qualities. The true thought is suggested by the RVm [Note: Revised Version margin.] void in 1Co_15:10; 1Co_15:14; 1Co_15:58. A partial exception is Jam_2:20a rare example of the absolute use of the word. The vain man is not only one in whom the higher wisdom has found no entrance, but he is also one who is puffed up with a vain conceit of his own spiritual insight (Trench, NT Synonyms, p. 181). Even here the primary negative force of the word is clearly discernible; the mans conceit is vain, that is to say, his conception of himself is devoid of real content. He is a man who cannot be depended on, whose deeds do not correspond to his words (Mayor, Com. in loc.). kenos is the word rendered vain in the NT, except in the passages cited in the next paragraph.
When vain is the tr. [Note: translate or translation.] of mataios, as in 1Co_3:20; 1Co_15:17, Tit_3:9, Jam_1:26, 1Pe_1:18 (cf. the adverb Mat_15:9, Mar_7:7), more than negative blame is implied. By giving prominence to objectlessness it denotes what is positively to be rejected, bad.
In Biblical Greek the word is, in the strongest sense, the expression of perfect repudiation (Cremer, Bib.-Theol. Lexicon of NT Greek, pp. 418, 781). In 1Co_15:14 the reference (kenos) is to a hollow witness, a hollow belief, to a gospel which is evacuated of all reality, and to a faith which has no genuine content. But in 1Co_15:17 the reference (malaios) is to a faith which is frustrate, or void of result, because it does not save from sin (cf. Findlay, EGT [Note: Expositors Greek Testament.] , in loc.).
Vanity occurs only three times in the NT (Rom_8:20, Eph_4:17, 2Pe_2:18); it is always the tr. [Note: translate or translation.] of mataiotçs, which is not a classical word, but is often found in the LXX [Note: Septuagint.] , especially as the rendering of hebhel breath (see above). When St. Paul describes the creation as subject to vanity (Rom_8:20), he has in mind the marring of its perfection and the frustration of its Creators purpose by sin; nevertheless, the groanings of creation are, to his ear, the utterance of its hope of redemption. When he says that the Gentiles walk in the vanity of their mind (Eph_4:17), he is dwelling on the futility of their intellectual and moral gropings, which is the result of their walking in darkness (Eph_4:18). In 2Pe_2:18 the intimate connexion between unreality and boastfulness in speech is well brought out in the graphic phrase, great swelling words of vanity. How pitiful the contrast between the high-sounding talk of the false teachers who were themselves bond-servants of corruption, and yet had the effrontery to promise liberty to those whom in reality they were bringing into bondage (2Pe_2:19).
J. G. Tasker.
Hastings' Dictionary of the Bible
Edited by James Hastings, D.D. Published in 1909
(as a rendering of several Heb. words, Gr. ματαιότης) occurs in Scripture only in the Latin sense of emptiness, and is often applied to this world, as unsatisfactory (Ecc_1:2); to lying (Psa_4:2); to idols (Deu_32:21); to whatever disappoints our hopes (Psa_60:11). In ordinary language the term is applied to the man who wishes you to think more highly of him than what he really deserves. Hence the vain' man flatters in order to be flattered; is always fond of praise; endeavors to bribe others into a good opinion of himself by his complaisance, and sometimes even by good offices, though often displayed with unnecessary ostentation. SEE PRIDE.
CYCLOPEDIA OF BIBLICAL, THEOLOGICAL AND ECCLESIASTICAL
press 1895.