Algumas pessoas por ignorância e quase sempre por arrogância, não buscam ler as escrituras e citam coisas totalmente fora do conceito bíblico. Verdadeiras mentiras. Uma delas é dizer que "Leis foram abolidas na Cruz", certa monta li de uma pessoa que me fez a seguinte pergunta "Quais as LEIS QUE FORAM ABOLIDAS NA CRUZ,? O Decalago e as cerimoniais de Moisés, ou só as Cerimoniais, ou nenhuma ?"

Ao ler tal pergunta observei que tal pessoa não busca um sistema analítico para entender as escrituras. Em média um sistema analítico envolve calma e cuidado, o que necessita de observação. Primeiro, alguma lei foi abolida na cruz? A resposta é não. Pois esta misturando dois textos de significado diferente para criar uma pergunta sem sentido.

Explico, Efésios cita "aboliu, na sua carne, a lei dos mandamentos na forma de ordenanças"2, o termo (καταργέω - katargeō) traduzido por abolir tem a ver com a carne de Cristo, e não com a cruz. E o que tem a ver com a cruz? Ora Colossenses cita "e cancelou a escrita de dívida, que consistia em ordenanças, e que nos era contrária. Ele a removeu, pregando-a na cruz"3, temos portanto que na cruz "cancelou a escrita da dívida"3.

Portanto temos que a pergunta "Quais as LEIS QUE FORAM ABOLIDAS NA CRUZ,? O Decalago e as cerimoniais de Moisés, ou só as Cerimoniais, ou nenhuma ?" não tem sentido algum. Pois mistura coisas que não estão misturadas. Visto que o verso não diz que as leis foram abolidas na cruz. Nem cita que a lei foi cravada na cruz. O erro ocorre porque a pessoa muita das vezes é arrogante, acha que sabe, ou por que não quer ter o trabalho, não faz um estudo detalhado.

Por exemplo o termo "e cancelou a escrita de dívida, que consistia em ordenanças"3, em grego é "εξαλειψας το καθ ημων χειρογραφον τοις δογμασιν"4, lendo diretamente temos (riscou o contra eu manuscrito de ordenança). Portanto o que temos é que o manuscrito de ordenança foi cravado na cruz, e não a lei. Enquanto Cristo aboliu a lei dos mandamentos contidos em ordenanças na sua carne, o manuscrito de ordenança foi cravado na cruz. Pode parecer igual mais é diferente. A ordenança remete a morte de Jesus como parte do ritual do santuário, pois com o sangue de algo muito maior que cordeiros iria purificar o santuário celestial. Assim quando Cristo morre na cruz a ordenança é cravada na cruz. Ou seja ocorreu. Mas a lei dos preceitos em ordenanças ela é abolida na carne de Cristo. A lei ocorre para um rito sacerdotal, enquanto o uso do termo manuscrito envolve o fato da ocorrência da morte de Cristo.

Tudo que esta relacionado a carne de Cristo esta relacionado a sacerdote. Enquanto que a cruz não tem a ver com sacerdote. Uma coisa simples é que na santa ceia não se come o pão como se fosse o pedaço da tábua de cruz, e sim o corpo de Cristo. Fosse a cruz e o corpo de Cristo a mesma coisa teríamos que comer o pão como pedaço da Cruz, ou a cruz teria que ser levada ao céus como purificador de pecados. Assim temos que a Cruz remete a um fato histórico e o corpo de Cristo a purificação sacerdotal.

Notadamente a pergunta correta seria, "Qual a lei que foi abolida na carne de Cristo", veja que quando a pessoa estuda e busca, a pergunta em si fica melhor e correta, visto que a carne de Cristo é muito superior que uma cruz. Ou poderíamos dizer "Qual o manuscrito (cédula) foi cravada na crus?". Cada um dessas pode ser desenvolvido uma resposta, mas a pergunta errada feita pelo indivíduo não pode ter resposta, pois defende que o carne de Cristo e a Cruz sejam a mesma coisa. O que é altamente irracional. Enquanto a carne define uma ação sacerdotal, a cruz significa uma ação histórica. Misturar as duas coisas perde o sentido pois um tem a ver com o manuscrito, ou cédula, e o outro tem a ver com conceito de normas.

Portanto iremos esperar o autor da pergunta defender sua irracionalidade ou construir a pergunta de forma correta.

Como podemos fazer a primeira divisão de ordens divinas?

Podemos dividi-las em preceitos, mandamentos, decretos e leis1.

Podendo ser resumido em obedecer a voz de Deus ou a palavra de Deus1.

 

  1. Versão: Português: João Ferreira de Almeida Revista e Atualizada
    Gênesis 26:5 porque Abraão obedeceu à minha palavra e guardou os meus mandados, os meus preceitos, os meus estatutos e as minhas leis.
    Versão: Português: Nova Versão Internacional
    Gênesis 26:5 porque Abraão me obedeceu e guardou meus preceitos, meus mandamentos, meus decretos e minhas leis.
  2.  Versão: Português: João Ferreira de Almeida Revista e Atualizada
    Efésios 2:15 aboliu, na sua carne, a lei dos mandamentos na forma de ordenanças, para que dos dois criasse, em si mesmo, um novo homem, fazendo a paz,
    Versão: Português: João Ferreira de Almeida Atualizada
    Efésios 2:15 isto é, a lei dos mandamentos contidos em ordenanças, para criar, em si mesmo, dos dois um novo homem, assim fazendo a paz,
    Versão: Português: João Ferreira de Almeida Corrigida e Revisada, Fiel
    Efésios 2:15 Na sua carne desfez a inimizade, isto é, a lei dos mandamentos, que consistia em ordenanças, para criar em si mesmo dos dois um novo homem, fazendo a paz,
    Versão: Português: Nova Versão Internacional
    Efésios 2:15 anulando em seu corpo a Lei dos mandamentos expressa em ordenanças. O objetivo dele era criar em si mesmo, dos dois, um novo homem, fazendo a paz,
  3. Versão: Português: João Ferreira de Almeida Revista e Atualizada
    Colossenses 2:14 tendo cancelado o escrito de dívida, que era contra nós e que constava de ordenanças, o qual nos era prejudicial, removeu-o inteiramente, encravando-o na cruz;
    Versão: Português: João Ferreira de Almeida Atualizada
    Colossenses 2:14 e havendo riscado o escrito de dívida que havia contra nós nas suas ordenanças, o qual nos era contrário, removeu-o do meio de nós, cravando-o na cruz;
    Versão: Português: João Ferreira de Almeida Corrigida e Revisada, Fiel
    Colossenses 2:14 Havendo riscado a cédula que era contra nós nas suas ordenanças, a qual de alguma maneira nos era contrária, e a tirou do meio de nós, cravando-a na cruz.
    Versão: Português: Nova Versão Internacional
    Colossenses 2:14 e cancelou a escrita de dívida, que consistia em ordenanças, e que nos era contrária. Ele a removeu, pregando-a na cruz,
  4. Col 2:14 εξαλειψαςG1813 V-AAP-NSM τοG3588 T-ASN καθG2596 PREP ημωνG1473 P-1GP χειρογραφονG5498 N-ASN τοιςG3588 T-DPN δογμασινG1378 N-DPN οG3739 R-NSN ηνG1510 V-IAI-3S υπεναντιονG5227 A-NSN ημινG1473 P-1DP καιG2532 CONJ αυτοG846 P-ASN ηρκενG142 V-RAI-3S εκG1537 PREP τουG3588 T-GSN μεσουG3319 A-GSN προσηλωσαςG4338 V-AAP-NSM αυτοG846 P-ASN τωG3588 T-DSM σταυρωG4716 N-DSM
     
Veja Mais dados Novos Conteúdos