Muitas pessoas dizem que a lei acabou com Cristo. Mas tal afirmação é mera imaginação sem análise do texto em questão. Por exemplo se uma palavra pode ser conjugada, ou adjetivada, quando acontece tais coisas ela fica diferente na parte final da palavra. Assim quando temos o texto: "Não pensem que vim abolir a Lei ou os Profetas; não vim abolir, mas cumprir"1, qual a real característica da palavra cumprir?

Muitas pessoas erradamente dizem que cumprir é vinculado a idéia de acabar, ou terminar algo. Mas devemos entender que o termo é grego e não na língua portuguesa. As vezes para explicar os termos gregos, ou a utilização dos dicionários de grego, podem ser de difícil compreensão para pessoas que não tenham compreensão do grego. Mas podemos usar um subterfúgio, que é simples. Copiamos uma palavra do modo idêntico em que esta no texto e procuramos na bíblia palavra idênticas a ela. E vemos nos outros textos como a palavra interage. Assim conseguimos saber de forma fácil qual o real sentido de um termo.

Então comecemos. "Não pensem que vim abolir a Lei ou os Profetas; não vim abolir, mas cumprir"1,em grego temos "μη νομισητε οτι ηλθον καταλυσαι τον νομον η τους προφητας ουκ ηλθον καταλυσαι αλλα πληρωσαι". A palavra "cumprir"1, e a palavra grega "πληρωσαι"2. Agora devemos procurar na bíblia onde encontramos o termo idêntico do grego "πληρωσαι"2. Ao fazer a pesquisa temos 4 textos com a palavra idêntica3.

Analisando o primeiro temos a cena em que Jesus iria ser batizado por João, mas João disse "João, porém, tentou impedi-lo, dizendo: “Eu preciso ser batizado por ti, e tu vens a mim?"4, ora o batismo é para a morte do antigo homem pecador, para o nascimento de um novo homem que busca os caminhos de Deus. Ora Jesus necessitava morrer o antigo homem pecador, para um novo nascimento? Claro que não, Jesus não necessitava mudar o que era, ele é o que deveríamos ser, antes e depois do batismo, de forma que o batismo não significaria nada em relação ao arrependimento, pois Jesus não pecou. Assim Jesus disse. "Respondeu Jesus: “Deixe assim por enquanto; convém que assim façamos, para cumprir toda a justiça”"4, Jesus sabia que João estava certo, que era João que necessitava de batismo de Cristo, e não Cristo do batismo de João, por isso Jesus disse "Deixe assim por enquanto"4, como quem diz, deixe isso pra lá, não tenha essa análise profunda, "convém que assim façamos, para cumprir toda a justiça"4, aqui Jesus mostra que ele é batizado por João para ensinar como é o batismo, para demonstrar por exemplo e não por necessidade. Assim a palavra "cumprir"4, "πληρωσαι"3, envolve ensinar dando exemplo.

Se formos para outro verso temos os versos de Romanos 15:12-145, aqui temos uma afirmação de Paulo sobre a pregação que deve ser dada aos gentios. E assim temos "Brotará a raiz de Jessé, aquele que se levantará para reinar sobre os gentios; estes colocarão nele a sua esperança"5, aqui temos o texto falando de Cristo que Jesus é descendente de Jessé, e se levanta para reinar sobre os gentios, e tais terão esperança em Jesus. Ora mas estamos falando de gentios que não conhecem a Jesus, mas serão reinados por ele, e os gentios colocarão sua esperança nele, como isso ocorre? O verso continua. "Que o Deus da esperança os encha de toda alegria e paz"5, o termo "encha"5, é a palavra grega "πληρωσαι"3, que é a mesma de "cumprir"4, o que isso quer dizer? Que o termo encher esta envolvido em que Deus de vários exemplos de alegria e paz, ou seja que sejam ensinados por exemplo, e que estes exemplos que são testemunhos os fortaleçam. É simples entender. Digamos que uma pessoa testemunhe diversas experiências de alegria, e de paz, então tais coisas o fazem encher, ou aprender na prática a alegria e a paz. Veja que o verso continua "por sua confiança nele, para que vocês transbordem de esperança"5, e mais "Meus irmãos, eu mesmo estou convencido de que vocês estão cheios de bondade e plenamente instruídos, sendo capazes de aconselhar-se uns aos outros"5, vemos que todo texto envolve aprendizado, conhecimento, e experiências, de forma que o termo, "encha"5, do grego "πληρωσαι"3, que é a mesma de "cumprir"4, remete a ensinamento por exemplo.

Assim iniciamos outro texto, "Agora me alegro em meus sofrimentos por vocês, e completo no meu corpo[9] o que resta das aflições de Cristo, em favor do seu corpo, que é a igreja."6, aqui Paulo cita que ele se alegra dos sofrimentos, e que no seu corpo completa as aflições de Cristo, ou seja Paulo esta passando por sofrimentos para exemplificar na prática o que é viver buscando ser semelhante a Cristo. E Paulo continua, "Dela me tornei ministro de acordo com a responsabilidade, por Deus a mim atribuída,"6, aqui Paulo esta falando da conexão do exemplo que tem dado a Colossenses, e que este exemplo do seu ministério que foi confiado a Paulo, é para o favor dos Colossenses. Podemos observar agora a continuação em duas traduções "para dar pleno cumprimento à palavra de Deus: "6(JFARA) e "de apresentar-lhes plenamente a palavra de Deus"6(NVI). Aqui temos "pleno cumprimento" e "plenamente"6, aqui o termo esta definindo "πληρωσαι"3, que é a mesma de "cumprir"4, novamente temos que a palavra cumprir esta relacionada a dar exemplo pessoal, mostrar na prática como tal coisa deve ser feita. Assim a vivência de Paulo, principalmente os sofrimentos, são a ação de "pleno cumprimento" e "plenamente"6, para ensinar a palavra de Deus. Ou seja a palavra de Deus deve ser lida de fato na vida da pessoa e não meramente em textos, assim o termo "πληρωσαι"3, "cumprir"4, significa mostrar por exemplos para ensinar a quem vê como que é.

Agora podemos finalmente entender o texto que diz. "Não pensem que vim abolir a Lei ou os Profetas; não vim abolir, mas cumprir."1. Primeiro procuramos todos os textos da bíblia que tem o termo idêntico, entendemos a ligação do termo e sua função em todos os textos em que ele existe. De forma que o termo esta ligado em ensinar através de exemplo. Dessa forma o texto em que Jesus diz que veio cumpri a lei, esta ligado a que se possa observar, e aprender como se faz, de forma a "apresentar-lhes plenamente"6, dessa forma deve se ver como Jesus faz e assim fazer conforme o exemplo, de certo temos que "Tornem-se meus imitadores, como eu o sou de Cristo"7, o que fecha toda a conexão lógica do texto, vinculando o cumprir ao aprender vendo a experiência de alguém, de forma que se possa imitar, e assim a lei não esta no papel, e sim é visto no coração, pois vemos Jesus cumprir a lei e devemos aprender com sua vida, e imitar a Jesus.

 

 

 

  1. Versão: Português: João Ferreira de Almeida Revista e Atualizada
    Mateus 5:17 Não penseis que vim revogar a Lei ou os Profetas; não vim para revogar, vim para cumprir.
    Versão: Português: Nova Versão Internacional
    Mateus 5:17 Não pensem que vim abolir a Lei ou os Profetas; não vim abolir, mas cumprir.
  2. Mat 5:17 μη νομισητε οτι ηλθον καταλυσαι τον νομον η τους προφητας ουκ ηλθον καταλυσαι αλλα πληρωσαι
  3. Mat_3:15 αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν προς αυτον αφες αρτι ουτως γαρ πρεπον εστιν ημιν πληρωσαι πασαν δικαιοσυνην τοτε αφιησιν αυτον
    Mat_5:17 μη νομισητε οτι ηλθον καταλυσαι τον νομον η τους προφητας ουκ ηλθον καταλυσαι αλλα πληρωσαι
    Rom_15:13 ο δε θεος της ελπιδος πληρωσαι υμας πασης χαρας και ειρηνης εν τω πιστευειν εις το περισσευειν υμας εν τη ελπιδι εν δυναμει πνευματος αγιου
    Col_1:25 ης εγενομην εγω διακονος κατα την οικονομιαν του θεου την δοθεισαν μοι εις υμας πληρωσαι τον λογον του θεου
  4.  Versão: Português: João Ferreira de Almeida Revista e Atualizada
    Mateus 3:13 Por esse tempo, dirigiu-se Jesus da Galiléia para o Jordão, a fim de que João o batizasse.
    Mateus 3:14 Ele, porém, o dissuadia, dizendo: Eu é que preciso ser batizado por ti, e tu vens a mim?
    Mateus 3:15 Mas Jesus lhe respondeu: Deixa por enquanto, porque, assim, nos convém cumprir toda a justiça. Então, ele o admitiu.
    Versão: Português: Nova Versão Internacional
    Mateus 3:13 Então Jesus veio da Galiléia ao Jordão para ser batizado por João.
    Mateus 3:14 João, porém, tentou impedi-lo, dizendo: “Eu preciso ser batizado por ti, e tu vens a mim?”
    Mateus 3:15 Respondeu Jesus: “Deixe assim por enquanto; convém que assim façamos, para cumprir toda a justiça”. E João concordou.
  5.  Versão: Português: João Ferreira de Almeida Revista e Atualizada
    Romanos 15:12 Também Isaías diz: Haverá a raiz de Jessé, aquele que se levanta para governar os gentios; nele os gentios esperarão.
    Romanos 15:13 E o Deus da esperança vos encha de todo o gozo e paz no vosso crer, para que sejais ricos de esperança no poder do Espírito Santo.
    Romanos 15:14 E certo estou, meus irmãos, sim, eu mesmo, a vosso respeito, de que estais possuídos de bondade, cheios de todo o conhecimento, aptos para vos admoestardes uns aos outros.
    Versão: Português: Nova Versão Internacional
    Romanos 15:12 E Isaías também diz: “Brotará a raiz de Jessé, aquele que se levantará para reinar sobre os gentios; estes colocarão nele a sua esperança” [96].
    Romanos 15:13 Que o Deus da esperança os encha de toda alegria e paz, por sua confiança nele, para que vocês transbordem de esperança, pelo poder do Espírito Santo.
    Romanos 15:14 Meus irmãos, eu mesmo estou convencido de que vocês estão cheios de bondade e plenamente instruídos, sendo capazes de aconselhar-se uns aos outros.
  6.  Versão: Português: João Ferreira de Almeida Revista e Atualizada
    Colossenses 1:24 Agora, me regozijo nos meus sofrimentos por vós; e preencho o que resta das aflições de Cristo, na minha carne, a favor do seu corpo, que é a igreja;
    Colossenses 1:25 da qual me tornei ministro de acordo com a dispensação da parte de Deus, que me foi confiada a vosso favor, para dar pleno cumprimento à palavra de Deus:
    Colossenses 1:26 o mistério que estivera oculto dos séculos e das gerações; agora, todavia, se manifestou aos seus santos;
    Versão: Português: Nova Versão Internacional
    Colossenses 1:24 Agora me alegro em meus sofrimentos por vocês, e completo no meu corpo[9] o que resta das aflições de Cristo, em favor do seu corpo, que é a igreja.
    Colossenses 1:25 Dela me tornei ministro de acordo com a responsabilidade, por Deus a mim atribuída, de apresentar-lhes plenamente a palavra de Deus,
    Colossenses 1:26 o mistério que esteve oculto durante épocas e gerações, mas que agora foi manifestado a seus santos.
  7.  Versão: Português: João Ferreira de Almeida Revista e Atualizada
    1 Coríntios 11:1 Sede meus imitadores, como também eu sou de Cristo.
    Versão: Português: Nova Versão Internacional
    1 Coríntios 11:1 Tornem-se meus imitadores, como eu o sou de Cristo.