Châthak, vem do aramaico, com a raiz para o termo cortar, separar 2,3 [ חָתַךְ S 2852 TWOT 778 GK 3155 ] vb. dividir, determinar ( NH id. , cortar, tirar fora de, decidir , assim Aramaico חתך Pa. Ethpa. ) —somente Niph. Pf. שָֽׁבֻעִים שִׁבְעִים נֶחְתַּךְ עַל־עַמְּךָ .

Esse termo só encontra na bíblia no verso de Daniel 9:24, é um termo relativo a um descritivo aramaico. Definindo que uma coisa estava determinada para alguém separando-se de outra coisa. Por exemplo se eu tenho um celeiro que lá possui 50 sacas de trigo, então quando eu decido que 20 sacas irão para uma pessoa eu utilizo o termo châthak, para definir que as 20 sacas separadas do seleiro irão para uma pessoa. Assim o termo cortar esta vinculado a determinar que a sacas serão separadas do celeiro para uma pessoa.

Assim o termo determinar esta ligado ao conceito de separar de algum lugar que possui outros produtos ou materiais. Assim o termo possui duas conexões uma que separa de algo, e outro que determina para quem ou onde tal coisa é separada.

Assim ao ler Daniel 9:241 temos que as Setenta semanas estão decretadas, ou determinadas para o povo de Daniel, mas que tal determinação é separada de algo. Estamos falando de tempo, então as setenta semanas estão separadas por decreto de um outro fator de tempo. Neste caso o tempo determinado maior é descrito em Daniel 8:14 "Isso tudo levará duas mil e trezentas tardes e manhãs"4, assim o decreto esta relativo ao tempo completo de 2300 tardes e manhãs.

Châthak, é um termo aramaico para decretos comuns para separação de produtos de locais específicos, o que facilita a escrita para os reinado persa, pois enquanto seja um termo ele define que tal é um decreto e determina onde se deve tirar o produto decretado.

Quando vamos buscar um termo grego na septuaginta encontramos o termo "sunetmhyhsan"5, quando observamos o termo ele advém da união de dois outros termos, que são "σύν"7 (unido), e "τομώτερος"8,(cortar, separar). O termo remete a que existindo um bloco tal é separado. Tal palavra podemos encontrar em Romanos 9:28,9. Quando lemos o verso 27 temos "Embora o número dos israelitas seja como a areia do mar, apenas o remanescente será salvo."10. Quando lemos literalmente o verso 28 temos "dessa maneira Ele terminará, e é separará em justiça, porque dessa maneira separará o Senhor fará isso sobre terra.". Assim o verso 28 usa o termo para definir a separação entre os israelitas que mesmo sendo como areia do mar ele separará (συντέμνω) o remanescente.

Assim o termo em Daniel 9:24 esta falando de um tempo separado das 2300 tardes e manhãs.

 

  1. Versão: Português: Nova Versão Internacional
    Daniel 9:24 Setenta semanas estão decretadas para o seu povo e sua santa cidade a fim de acabar com[31] a transgressão, dar fim ao pecado, expiar as culpas, trazer justiça eterna, cumprir a visão e a profecia, e ungir o santíssimo[32].
  2. H2852
    חתך
    châthak
    khaw-thak'
    A primitive root; properly to cut off, that is, (figuratively) to decree: - determine.
  3. [ חָתַךְ S 2852 TWOT 778 GK 3155 ] vb. divide, determine ( NH id. , cut, cut off, decide , so Aramaic חתך Pa. Ethpa. ) —only Niph. Pf. שָֽׁבֻעִים שִׁבְעִים נֶחְתַּךְ עַל־עַמְּךָ Dn 9:24 seventy weeks are determined upon thy people.
  4.  Versão: Português: João Ferreira de Almeida Revista e Atualizada
    Daniel 8:14 Ele me disse: Até duas mil e trezentas tardes e manhãs; e o santuário será purificado. Traduzir para os originais
    Versão: Português: Nova Versão Internacional
    Daniel 8:14 Ele me disse: “Isso tudo levará duas mil e trezentas tardes e manhãs; então o santuário será reconsagrado[25]”.
  5. 24 (AV) Seventy weeks are determined upon thy people and upon thy holy city, to finish the transgression, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the most Holy.
    Mysdq sdq xsm:l:w aybn:w Nwzx Mtx:l:w Mymle qdu aybh:l:w Nwe rpk:l:w twajx Mtx:l:w esp:h alk:l K:sdq rye-le:w K:me-le Ktxn Myebs Myebs
    24 (BHM) 24 (LXX) ebdomhkonta ebdomadev sunetmhyhsan epi ton laon sou kai epi thn polin thn agian sou tou suntelesyhnai amartian kai tou sfragisai amartiav kai apaleiqai tav anomiav kai tou exilasasyai adikiav kai tou agagein dikaiosunhn aiwnion kai tou sfragisai orasin kai profhthn kai tou crisai agion agiwn
  6. G4932
    συντέμνω
    suntemnō
    soon-tem'-no
    From G4862 and the base of G5114; to contract by cutting, that is, (figuratively) do concisely (speedily): - (cut) short.
  7. G4862
    σύν
    sun
    soon
    A primary preposition denoting union; with or together (but much closer than G3326 or G3844), that is, by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: - beside, with. In compounds it has similar applications, including completeness.
  8. G5114
    τομώτερος
    tomōteros
    tom-o'-ter-os
    Compound of a derivative of the primary word τέμνω temnō (to cut; more comprehensive or decisive than G2875, as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen: - sharper.
  9. Rom 9:27 And Isaiah doth cry concerning Israel, `If the number of the sons of Israel may be as the sand of the sea, the remnant shall be saved;
    Rom 9:28 for a matter He is finishing, and is cutting short in righteousness, because a matter cut short will the Lord do upon the land.
  10.  Versão: Português: Nova Versão Internacional
    Romanos 9:27 exclama com relação a Israel: Embora o número dos israelitas seja como a areia do mar, apenas o remanescente será salvo.


Veja Mais dados Novos Conteúdos