Hebreus 12:2 Análise por Palavra

Código VI01-E0005-P

VIEW:414 DATA:2020-03-20

 Hebreus 12:2

teleiwthn

A versão que mais se aproxima da idéia original do termo teleiwthn é o encontrado em NTLH que significa 'aperfeiçoa'. Em Hebreus 11:40 encontramos o termo "para que eles, sem nós, não fossem aperfeiçoados."JFRA, o termo "aperfeiçoados", vem do termo "

teleiwywsin" que determina a idéia de perfeição. Em Hebreus 11:40 o termo está na forma verbal, ou seja está determinando uma ação de perfeição, já em Hebreus 12:2 o termo é um substantivo. Portanto mesmo a NTLH estando na melhor idéia da palavra, erra levemente no modo de analisar o substantivo. Quando em substantivo o termo chega a uma idéia do ponto máximo da perfeição ou a perfeição em pessoa. Em Hebreus 11:40 determina a idéia de uma ida a perfeição através do termo verbal "teleiwywsin", em 12:2 é determinado a conclusão do conceito verbal anterior que se encontra agora na forma substantiva "teleiwthn", em NTLH determina 11:40 como "somente conosco, elas fossem aperfeiçoadas", levando a idéia da perfeição. Mas o ponto da forma substantiva não aceita o "aperfeiçoa", pois o termo de 12:2 tem a forma de substantivo "perfeição". Portanto o termo que seria correto para "teleiwthn" encontrado em Hebreus 12:2 é "perfeição"

Uma das melhores formas possíveis seria "o líder e perfeito da fé, Jesus", utilizando os termos substantivos "archgon", a idéia em questão é que Jesus é o chefe, o cabeça ou príncipe, quando se fala de fé e que a pefeição da fé está em Jesus pelo qual devemos observar o exemplo.

O Dicionario Kittel1 determina que o termo "tevleio" como um atributo divino, o dicionário "lexicon do grego para inglês" de "F. WILBUR GINGRICH2", remete ao termo de Hebreus 9:11 que cita "mais perfeito tabernáculo", no qual o termo "perfeito", é da formação teleioterav , ou seja o termo de formação para o texto de Hebreus 12:2 vem de acordo com a utilização do termo usado no livro de Hebreus para "teleiwthn" que remete a formação perfeita de fé, que é vista no exemplo perfeito da fé de Jesus.

Por que se colocou o termo "consumador"? Ora o termo é de origem da Igreja Católica e está definida no latim "consummatorem", neste principio as versões escritas por padres vem baseados no latim, o NTLH vem gerenciada mais amplamente pela sociedade bíblica mundial o que faz com que o termo possa sair da obrigatoriedade de se ligar a versão em latim, e trabalhando diretamente com o grego. O princípio da utilização de "consummatorem", existe devido a colocação da forma substantiva "teleiwthn", como a idéia vem do termo perfeição, o termo substantivo "teleiwthn", determina a perfeição, como se Cristo fosse chamado de o perfeito da fé, visto Hebreus 9:11 citar "mais perfeito tabernáculo", no qual o perfeito se encontra no céu e tal termo de Hebreus ser "teleioterav". Visto que os termos estão em substantivos, optou por incluir um pronome "nosso", para ligar ao substantivo perfeito, isso por que os tradutores não entenderam que Jesus seria o próprio substantivo "perfeito". O que fez com que a tradução se tornasse truncada, utilizaram um substantivo ligado ao termo "fé" e ao termo colocado "nossa". Se aceitar os termos como substantivos descritivos de Jesus os termos "perfeito" e "principe", não necessitam de acréscimos e fica da forma mais literal possível.

Consumar gerencia a idéia de chegar ao fim, mas não tem a idéia de se tornar perfeita, o termo "fé" ligado ao termo consumar idealizaria a chegada do fim da fé, seria como um homem ao trabalhar exaustivamente terminasse a obra e dissesse, está consumado. O que estaria consumado? O serviço estaria consumado e assim a obra estaria completa. Como o termo de ligação é "fé" este não poderia estar consumado. O termo consumado recaindo em "fé" determinaria que a fé só seria fé quando chegasse ao fim, antes não seria fé, ou seja uma casa só é uma casa quando está consumado, fora isso ela é alicerce, telhado, paredes, mas casa somente quando consumado, mas note que a casa pode não estar perfeita, chegou ao fim da construção mas a palavra não exige a perfeição, e portanto falta este e outros posicionamento que se encontram em "teleiwthn". Esse tipo de idéia não poderia se encontrar no texto, a fé possui degraus, caso a fé só existisse no "consumado", todos os outros "pais da fé", não teriam fé, o que tornaria Hebreus dubio e se não, mentiroso. Idealizando o texto "autor", ou aquele que inicia fé e "consumador" não haveria sentido, pois a fé só teria seu início após "estar consumado", ou se a "fé" iniciasse, e terminasse quando "consumado" como se fosse a fé um trabalho para algo, ai a pergunta seria, quando se consuma um trabalho baseado na fé o que se produziu? Mas esta não é a idéia do texto. O texto informa que Jesus é o primeiro da listagem dos "pais da fé", e que a fé de Jesus foi "perfeita". Já o termo "autor e consumador da fé", remete a idéia de que Cristo é o autor de minha fé, e constrói a minha fé no final da obra, o que determinaria uma idéia estranha de que Jesus é autor da minha fé somente quando chegou ao "está consumado". Veja quão diferente a idéia se torna quando em seu enfoque correto. "Olhe além deste mundo e veja que Cristo é o primeiro de todas as outras fés listadas anteriormente e sua fé foi perfeita."Veja que o sistema lógico se tornou mais claro em relação aos textos contidos no verso 11 até o 12, pois com esta idéia Hebreus inicia a explicação do por que, Jesus é o primeiro colocado na ordem dos da fé, e por que é perfeita.

archgon

Este termo é colocado no JFRA como "autor", em NTLH cita " nossa fé começa". A forma principal do termo "archgon", envolve príncipe, chefe, líder, ou aquele que lidera uma classe. O dicionário Thayer's Greek-English Lexicon3, determina o termo encontrado em Hebres 12:2 como quem é o proeminente, ou cabeça, no termo de 12:2 seria posto como "principe da fé", ou "cabeça da fé", poderia ainda aceitar como o "lider da fé".

O dicionário Strongs4 determina o radical "arch", como aquilo que vem em primeiro, ou o primeiro do rank. O termo "archgon", determina aquele que está em primeiro, ou o lider. Relacionando com o ritual do santuário temos como ligação o termo "festa das primicias", ou relacionado aquele que é o primeiro, ou o principe.

A escolha do termo autor, vem do latim "auctorem", e sua colocação vem baseado na contextualização católica. Mas na ideologia grega em conformidade com as Escrituras, o termo em questão seria o primeiro, a primícia, ou o príncipe.

O termo "autor" em grego separa-se em πρωτουργός que tem seu significado direto como originador, e tal palavra não é a encontrada em Heb 12:2, outra palavra grega de significação de autor é συγγραφέας que tem seu significado direto de escritor, e esta também não é a palavra encontrada em Heb 12:2.

Na Septuaginta encontramos

archgov em Mic 1:13 que tem a correspondência com a palavra Hebraica TY$)R lembrando que a Septuaginta é a versão grega, lida por Cristo e sendo a melhor forma de comparar o grego com o hebraico, temos que o termo hebraico determina que tal termo grego é utilizado para a festa das primícias, e determina os primeiros frutos. O termo hebraico não aceita o termo "autor", mas liga Cristo a festa das primicias, ou aquele que é a primicia de todos ou o primeiro, no caso do texto idealizaria as primícias da fé, ou seja a fé de Jesus é a que vem em primeiro, ou seja primeiro deve se oferecer a fé de Cristo como principal.

Um acréscimo é a palavra "nossa", não existe "nossa fé", pois a palavra "nossa" não existe no original grego. A forma portanto até agora seria esta.

"Olhe para Jesus, o Principe e o Perfeito da Fé", ou "Olhe para Jesus, o Chefe e o Perfeito da Fé". Como Jesus é o Principe, poderíamos unir o termo e por causa do termo Fé recair sobre tanto Principe como Perfeito, teriamos: "Olhe para Jesus, O principe da Fé, e o Perfeito da Fé". Veja que o termo se alterou grandemente, isso por que o termo "nossa", não existe no original. A tradução literal de Young's de 18985 ratifica esta forma de colocação, sem o termo "nossa", que não existe no original. Ou seja o verso não esta falando de "nossa fé" e sim da fé de Cristo, e determinando que ele é o Principe da Fé, e o Perfeito da Fé. Como os termos "archgon" e "teleiwthn", são substantivos recaem na idéia de Cristo como a personificação de principe e de perfeito, como substantivo.

Sabendo que "nossa" não existe, temos que idealizar o conceito. Quando cita "Olhe para Jesus", está referindo que a pessoa observe a Jesus, observar logicamente a Fé de Jesus, e não sua própria fé, o verso não poderia em hipótese nenhuma mandar olhar para si mesmo, como exemplo. Portanto o exemplo é Cristo, e no verso relaciona que Cristo é o exemplo de Fé, e não a "nossa fé" e sim a "fé de Cristo", que seria determinado como "Principe da Fé", a ação de Cristo em ter fé é demonstrada na continuação da oração. Nos comentários do novo e velho testamento de Robert Jamieson6, encontramos esta idéia, no qual o verso de Hebreus 12:2, fala do "Principe-lider" como cita "Jamieson6".

A palavra "autor" não deveria ser usada pelo princípio que a fé não está relacionado a "nós" termo posto e que não existe no original, o texto determina a seguinte idéia "olhe para a fé de Cristo". Autor seria aquele que escreve ou idealiza a fé, o que não funcionaria com "archgon", que determina um termo de estar em primero, ou ser o primeiro. Vamos entender corretamente a idéia. No livro de Hebreus no cápitulo 11 em diante está uma listagem de homens de fé, o verso 12:2 usa "archgon", para colocar Jesus como o primeiro de todos os outros que foram escritos no capítulo 11, ou seja o termo "archgon" abre a idéia de um pódio, com a classificação do que passa em primeiro, segundo, terceiro etc... Mas "archgon" determina que Jesus chegou em primeiro em relação a todos os outros contidos de 11 em diante, o termo "autor" não consegue expressar essa idéia. A idéia de autor seria aquela que inicia a fé no homem o que obrigaria incluir um termo "nossa" para que o termo se torne aceito, mas é proibido acrescentar logo o termo "autor" não pode ser posto, mas o termo "archgon" determina que seja Abrão, José e outros, Jesus está em primeiro, ou seja o termo inicial não é o inicial de minha fé, mas que Jesus está em primeiro em relação a prova de fé de qualquer um. E isso vai totalmente de acordo com a construção do texto de Hebreus 11 até 12:2 colocando Jesus como o primeiro de todos os contido em 11, e formando ao texto um começo, um meio e um fim a respeito da organização dos "heróis da fé", Hebreus 12:2 determinaria "archgon" como se Cristo encabeçasse a lista dos "heróis" e esse termo "encabeçasse" seria um dos mais próximos de "archgon", pois este termo tem a idéia de "cabeça" como a idéia de "quem está em primeiro", já autor tem a idéia de "cabeça" mas carrega a idéia de "quem desenvolve a fé em alguém ou algo" e por isso a inclusão indevida de "nossa", e "archgon" não carrega esta idéia, portanto o termo "autor" seria um acréscimo de idéia que não se encontra em "archgon".

Veja que basicamente as construções em 11 até 12 são determinadas por um nome e posteriormente a sua prova. No verso 12:2 persiste essa idéia formando assim um enredo ligado, onde 12:2 coloca o nome de Jesus e posteriormente a prova de fé, o termo "archgon" tem a obrigatoriedade de fazer com que o leitor coloque Jesus como o primeiro do rank dos "pais da fé", não acrescentando mais nenhuma idéia além dessa para "archgon".

aforwntev

Este termo determina, "olhar na frente", ou "veja lá na frente", ou melhor "perceba na frente", o que vai entrar de acordo com "archgon", fazendo uma construção de frase especialmente ligada e altamente racional. Jamieson6 determina o termo "aforwntev" como uma visão celestial, ou seja, ver ultrapassando o mundo material e observando através da fé, o que é posto como "frente", na idéia de além deste mundo, e cita o termo encontrado em Hebreus 11:26, que está relacionado a "aforwntev". Em Hebreus 11:26 temos na versão JFRA a construção "porque tinha em vista a recompensa", tal frase está ligada a que Moisés deixou todos os bens do Egito e toda a glória que possuia "porque tinha em vista a recompensa", essa palavra "vista", não determinou que recompensa está falando. Mas quando se coloca a palavra "vista" relaciona a "ver a frente", ou "ver além", assim o termo "recompensa" adquire o sentido de que a recompensa estava no "além", ou a frente na versão NTLH cita "tinha os olhos fixos na recompensa futura", aqui já se coloca a idéia "futura", que é uma idéia do "olhando para o além". Mas a utilização da visão espiritual, seria a forma idealizada para entender a recompensa, pois a recompensa futura pode ser "o galardão" ou "o fogo eterno", uma idéia de visão espiritual ou ver no além buscaria uma ideologia de "boa recompensa". Em JFARA temos "porque contemplava o galardão", o que o "contemplava", mas remete a "galardão" a idéia de "recompensa no além", quando o termo deveria estar na parte "contemplava", ou seja "ver no além" e assim recaindo na palavra correta o termo.

pistewv

Este termo seria a idéia de fé.

Até aqui teríamos "perceba na frente para aquele da fé o primeiro e o perfeito, Jesus", o termo "archgon" primeiro, se liga ao "aforwntev" "perceba na frente", dando uma linearidade da frase levando realmente a idéia de que o livro de Hebreus quer colocar na mente dos leitores que vejam Jesus na frente, ou "percebam" que seria um melhor termo.

Usando a idéia de Jamieson6 o texto adquiriria a forma "olhe para o além para aquele que dá fé é o primeiro de todos e o perfeito, Jesus", essa é a construção que possui o maior significado possível da construção do original "aforwntev eiv ton thv pistewv archgon kai teleiwthn ihsoun", tal construção é cheia de significado pois remete a visão para além do que o simples homem pode observar. Pois tem que ver através da visão espíritual, sem o qual o termo "além" é impossível de observar.

ihsoun

Este é o nome Jesus em grego "Iēsous", ou hebraico yehôshûa‛ que significa YHVH é a salvação, Josué que guiou os hebreus no Êxodo não possui o nome Josué pois seu nome é yehôshûa‛, ou seja chamariamos ele de "Iēsous" em grego, e tal é como se diz "chará" de Jesus, tal construção de nome Josué foi posto apenas com o sentido de diferenciar e santificar o nome "Iēsous" de outros, o que não deveria ser feito, pois as Escrituras não determinam alterar nomes de nenhum personagem sem expressa ordem divina. Muitos hebreus possuiam o nome yehôshûa‛, e tal nome não era sagrado, YHVH era o nome sagrado, mas yehôshûa‛ significava que a salvação estava em YHVH , mas não determinava que quem carregasse este nome era YHVH. Nem determinava que yehôshûa‛ era sagrado. Já o nome YHVH era proibido de se usar para qualquer indivíduo, tal era o nome sagrado de Deus, e seu uso era somente para o Eterno.

anti

Esse é o termo que determina o contrário de algo "anti", sua utilização esta para ir contra o próximo termo, definindo que se vá contrário a algo, demonstrando uma contraridade.

prokeimenhv

Morte antecipada, ou sabendo que se vai morrer, ou conhecendo antecipadamente a morte. Na questão da oração Jesus sabia que estando na terra iria morrer, ou seja tinha "prokeimenhv", (conhecimento da morte) se viesse a terra.

Até aqui teriamos "anti thv prokeimenhv" "contrariando o conhecimento da morte", gerando a idéia de que se você sabe que em um lugar você vai morrer, você não vai lá, mas o termo "anti", determinaria que Jesus fez o que é contrário ao natural.

autw

Termo que determina a si próprio, ou aquele a quem se está referindo. Aquele que faz algo a sa proprio "autw".

"anti thv prokeimenhv autw", "contrariamente a saber de sua morte causada por si prórprio", Jesus sabia que iria morrer logicamente se fizesse o plano que lhe era devido, e portanto a causa da morte era por sua própria vontade, podendo sair dela se desejasse.

carav

Grande felicidade, um regozijo grandiosos, uma situação de extrema paz e harmonia.

upemeinen

Relacionado a algo anterior, ou situação anterior, período anterior a uma idéia, algo que ocorreu antes.

stauron

Estaca, cruz, poste, objeto que se pode pendurar algo ou alguém, por ideologia definiriamos "cruz", mas pode ser aceitável qualquer objeto que se pendure alguém ou algo.

aiscunhv

Desgraça, desronra, algo terrível.

katafronhsav

Ignorar, não pensar sobre, desprezo ou desprezar.

"carav upemeinen" "por uma grande alegria anterior", "uma grande alegria sabida anteriormente", "stauron aiscunhv katafronhsav",

"desprezou a forma terrível de ser pendurado", "desprezou a desgraça de ser pendurado", o que ficaria "por uma grande alegria anterior desprezou a desgraça de ser pendurado".

dexia

Lado direito, destra, posição de maior honra depois da pessoa que está no centro. Principe, a destra do rei.

te

Liga uma coisa a duas outras posteriores.

yronou

Trono, local de governo, não obrigatoriamente a idéia de cadeira, mas remete figurativamente a local de comando, sendo também a análise literal de trono, local onde se assenta para se comandar.

yeou

Uma deidade, pode ser dada a suprema divindade hebraica, mas é um termo genérico a entidades que superam a normalidade humana. Uma posição específica conferida por alguém, ou aceita por alguém em relação a outro. Nas Escrituras antigas não se diferiam através da primeira sílaba maiúscula, a diferenciação entre a Divindade Hebraica, de outras divindades, todas eram escritas da mesma forma, sendo o texto o determinador sobre quem possuia o cargo "yeou".

kekayiken

Estar assentado, sentar.

"dexia te tou yronou tou yeou kekayiken" "está a direita do trono onde Deus está assentado.", lembre-se que colocamos "Deus" apenas por costume, mas não diferiria no contexto grego escrever "deus", ou "DEUS", e não se esquecendo de que "te", está ligando Jesus a estar a direita do trono, e de onde Deus está assentado.

Portanto teríamos agora para "aforwntev eiv ton thv pistewv archgon kai teleiwthn ihsoun ov anti thv prokeimenhv autw carav upemeinen stauron aiscunhv katafronhsav en dexia te tou yronou tou yeou kekayiken", "olhe para o além para aquele que da fé é o primeiro de todos e o perfeito; Jesus, que contrariamente a saber de sua morte causada por si próprio por uma grande alegria anterior desprezou a desgraça de ser pendurado e está a direita do trono onde Deus sentou (assentado)."

Comentários

Cita-se

Por meio dos méritos de Cristo, de Sua justiça, que pela fé nos são imputados, cumpre-nos atingir a perfeição do caráter cristão. Nossa obra diária e de cada momento, é salientada nas palavras do apóstolo: "Olhando para Jesus, autor e consumador da fé." Heb. 12:2. Enquanto assim fazemos, nossa mente se torna mais clara e nossa fé mais robusta, e nossa esperança é confirmada; ficamos tão absorvidos com a visão de Sua pureza e amabilidade e pelo sacrifício que Ele fez para nos pôr em harmonia com Deus, que não temos disposição para falar de dúvidas e desânimos. TSV2 141

Vemos aqui relacionado o carater de perfeição contido no termo archgon .

1. Theological Dictionary of the New Testament - Editors: Gerhard Kittel, Gerhard Friedrich, Translator and Editor, Geoffrey W. Bromiley, d. litt., d.d.

2. A GREEK-ENGLISH LEXICON of the NEW TESTAMENT and Other Early Christian Literature F. WILBUR GINGRICH, FREDRICK W. DANKER, 1957 edition

3. Thayer"s Greek-English Lexicon By Joseph Thayer

4. GREEK DICTIONARY OF THE NEW TESTAMENT by James Strong, S.T.D., LL.D.

5. Young's Literal Translation of the Holy Bible by J.N. Young, 1862, 1898 (Author of the Young's Analytical Concordance)

6. A Commentary on the Old and New Testaments by Robert Jamieson, A. R. Fausset and David Brown






Norway

FACEBOOK

Participe de nossa rede facebook.com/osreformadoresdasaude

Novidades, e respostas das perguntas de nossos colaboradores

Comments   2

BUSCADAVERDADE

Visite o nosso canal youtube.com/buscadaverdade e se INSCREVA agora mesmo! Lá temos uma diversidade de temas interessantes sobre: Saúde, Receitas Saudáveis, Benefícios dos Alimentos, Benefícios das Vitaminas e Sais Minerais... Dê uma olhadinha, você vai gostar! E não se esqueça, dê o seu like e se INSCREVA! Clique abaixo e vá direto ao canal!


Saiba Mais

  • Image Nutrição
    Vegetarianismo e a Vitamina B12
  • Image Receita
    Como preparar a Proteína Vegetal Texturizada
  • Image Arqueologia
    Livro de Enoque é um livro profético?
  • Image Profecia
    O que ocorrerá no Armagedom?

Tags

Hebreus 12:2, análise de textos bíblicos, verso bíblico, lei de Deus, consumado, consumador