Hebreos 4: 9 establece que todavía hay un descanso sabático 1 , el término sabático es el griego "σαββατισμος" (sabatismos) 2 . ¿Cuál sería el término sabático? El diccionario de términos griegos nos cita que sabatismos se relaciona con "guardar el sábado" 3 o "guardar el sábado" 3 . Se refiere a la costumbre de guardar el sábado. Este es un término griego creado para determinar la acción de guardar el sábado. Plutarco determina que el término es el acto de guardar el sábado, por lo que Plutarco determina que cuando alguien guarda el sábado, está haciendo un año sabático.
Si tomamos la Peshita aramea, que son libros del Nuevo Testamento en arameo, tenemos el versículo 5 , en él tenemos el término " ܠܡܰܫܒ݁ܳܬ݂ܽܘ ", que en arameo significa Sabbatismo 5 . Al buscar la referencia del término en los diccionarios del arameo 6 , tenemos el 7 , que define claramente que el término está relacionado con la acción del guardia del séptimo día. Si miramos el origen del término griego, tenemos que su forma es una forma de derivación de "σάββατον - sabbaton" 8 , que se relaciona con el séptimo día, que se equilibra con los términos que se encuentran en arameo y griego 3,4,5,6,7 , lo que obliga irrevocablemente a que el plazo esté relacionado con la custodia del séptimo día.
que también se refiere a la observancia del sábado. Así, el autor de Hebreos dice que desde la época de Jesús se ha mantenido la observancia del reposo sabático "(" Sábado, descanso y escatología, en el Nuevo Testamento ", Desde el sábado hasta el día del Señor, ed. DA Carson , 1982, pág.213).
Es decir, donde busquemos el significado del término "σαββατισμος" (sabatismos) 2 , estaremos relacionándonos con el sábado de reposo. El estudio de la lingüística griega, vincula que el término "σαββατισμος" (sabatismos) 2 , tiene que ver con la acción de la guardia del séptimo día, o acción práctica de hacer lo que se hace para guardar el séptimo día. En otras palabras, si miro la acción de guardar el sábado, esa acción se determina como "σαββατισμος" (sabatismos) 2 . Lo que A. Barnes 9 también determina su conexión directa con el sábado del séptimo día.
Si buscamos el término en latín tenemos "sabbatismus" 10 , y el término latino tiene su formación también ligada al concepto de guardián del séptimo día 11 . Entonces, ya sea en griego, en arameo o en latín, el término "σαββατισμος" (sabatismos) 2 , está relacionado con la guardia del séptimo día.
- Heb 4: 9 Así que todavía hay un reposo para el pueblo de Dios.
- Heb 4: 9 Por tanto, se omite el sábado del pueblo de Dios



- MJ Marcus Jastrow's A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushlami, and the Midrashic Literature


- G4521
σάββατον
sabbaton
sab'-bat-on
De origen hebreo [H7676]; el día de reposo (es decir, el día de reposo), o día de descanso semanal de los pasatiempos seculares (también la observancia o la institución en sí); por extensión una quincena, es decir, el intervalo entre dos sábados; asimismo el plural en todas las aplicaciones anteriores: - sábado (día), semana. - La palabra "reposo" en este versículo - σαββατισμὸς sabbatismos - "Sabbatism", en el margen se traduce como "observancia del sábado". Es una palabra diferente de σάββατον sabbaton - "el sábado"; Notas de Albert Barnes sobre la Biblia - Albert Barnes (1798-1870)
- Hebreos 4: 9 Por tanto, queda un reposo para el pueblo
